zà, zamò, avv. già, così presto; per l’addietro, un tempo, precedentemente; l’è zamò ché è già qui zaài (v. zavài) zaaöi (v. castègna) zabèta, sf. donna di umili condizioni, chiacchierona e pettegola zacàgn, agg. scimunito, che è incapace di ragionare zacagnà, v.intr. frascheggiare, comportarsi con vistosa leggerezza; far bagatelle da fanciullo; vaneggiare zacarà, v.tr. e intr. inasprire, irritare, esasperare, rendere aspro; diventare aspro; zacarà ‘n da piaga irritare una piaga toccandola Zacaréa, sm. Zaccaria, nome proprio zàchera, sf. persona o cosa che importuna, seccatore zàcola, sf. difetto non appariscente; magagna; vizio zacù, agg. e sm. materialaccio, grossolano; di poco ingegno; bacchio, lungo bastone per bacchiare zacunà, v.tr. bacchiare, battere i rami con il bacchio per farne cadere i frutti Zaério, sm. Zaverio, nome proprio zaforàl, sm. candela grossissima che serve a certi usi di chiesa zàghen, agg. sbilenco, mal fatto, storto zàino, sm. zaino, sacca di tela o di pelle impermeabile che si porta sul dorso assicurata con cinghie zald, agg. e sm. giallo, colore tra il verde e l’arancione; colore giallo, (dim.) zaldì giallo scolorito, (pegg.) zaldòt giallastro; ol zald de l’öv il tuorlo, la parte rossa e globosa dell’uovo; tirà al zald tendere al color giallo; zald cóme l’ór (‘l sofrà) giallo oro zalèti, sm. pl. paste di farina di mais mescolata con fette di mele e zucchero Zambla Bassa, loc. Zambla Bassa (Oltre il Colle) [i boasse de (soprannome)] Zambla Ólta, loc. Zambla Alta (Oltre il Colle) [i balòch de (soprannome)] zamò (v. zà) Zan, Zane, sm. Zanni, contadino bergamasco introdotto nelle commedie per buffone o servo sciocco; pare un accorciativo del nome proprio Giovanni; fà del Zan fare il prepotente, stolto millantatore; (v. Arlechì) zanada (v. arlechinada) Zandòbe, loc. Zandobbio [i lapidèi de (soprannome)] zàngola, sf. cantaro, grosso recipiente per bere, a due anse, costante attributo di Bacco zanza, sf. ciancia, discorso o cosa da poco zanzà, zazà, v.intr. cianciare, parlare futilmente, a vanvera zanzara (v. sensala) zapolà, v.tr. calpestare, calcare coi piedi ripetutamente zardà (v. asardà) zàsera, sf. zazzera, capigliatura maschile lunga e disordinata, lasciata cadere lunga dietro le spalle, (accr.) zaserù zazzerona zata (v. sanfa) zàtera, sf. zattera, galleggiante marino o fluviale, basso e piatto, di forma rettangolare, spesso costruito con mezzi di fortuna zavài, zaài, sm. baratto, permuta, scambio; persona che fa una cosa in fretta e male zavaià, v.tr. barattare, permutare merci, scambiare |
||
zazà (v. zanzà) zàzera (v. zàsera) Zé, sm. Zeno, nome proprio zébra, sf. zebra, mammifero africano con mantello a strisce bianche e nere zèca, sèca, sf. zecca, officina di Stato nella quale si coniano monete; insetto parassita del cavallo e di altri animali; crèdet che gh’àbie la zèca si dice a chi ci chiede spesso denari in prestito zechì, sechì, sm. zecchino, nome del ducato d’oro veneto del XVI secolo; con lo stesso nome vennero designate altre monete auree di pari valore zèi, gèi, sm. pellicina sottile che è sotto la scorza grossa della castagna e della noce zèi, gìglio, sm. giglio, pianta erbacea con fiori bianchi profumati e foglie lanceolate; öle de zèi olio di giglio zél, sm. gelo, gelata, freddo intenso tale da far ghiacciare l’acqua; zél di mà (di pé), zelaröi gelone, infiammazione provocata dal freddo invernale o dal gelo specialmente alle mani e ai piedi zelà, v.tr. e intr. gelare; rendere gelido, ghiacciato; diventare ghiaccio, ghiacciare; zelà (mör) del frècc assiderare, intirizzire per il freddo; zelà la cornagia i giorni più gelidi, quando, si dice, cascano dal freddo anche i corvi; zelà ‘l sangh adòss provare un invincibile senso di orrore zeladina (v. gelatina) zelante, agg. zelante, coscienzioso, diligente; fà ‘l zelante avere soverchio zelo zelaröi (v. zél) zélio, sm. lélia, moneghina, sf. mughetto, pianta erbacea rizomatosa, con due foglie radicali, fiorellini bianchi profumati, pendenti a grappolo, dal profumo molto intenso zelöria, sf. pioggia accolta in gelo zélt, gélt, agg. gelato, freddo come il ghiaccio zém, zemì, v.intr. gemere; lamentarsi, piangere sommessamente; soffrire; stridere, cigolare; si dice del verso del colombo o della tortora; zemì fò stillare, come fanno le viti potate zemò (v. zà) zéna, sf. capruggine, intaccatura delle doghe nelle botti per connettervi i fondi zènder, zèner, gènder, sm. genero, il marito della figlia, rispetto ai genitori di questa o suoceri, (femm.) nöra nuora, la moglie del figlio zenér, genér, sm. gennaio, primo mese dell’anno del calendario giuliano e gregoriano; prov. ol sul de zenér a l’ fà ‘ndà al carnér sol di gennaio manda al carnaio, alla fossa comune; se ‘l zenér no l’ zenerèsa, fevrér fà öna gran scórsa se gennaio è mite, è peggiore febbraio; zenér a l’ fà i pucc e fevrér a i a dèsfa gennaio fa i ponti di ghiaccio e febbraio li rompe; zenér l’è ‘l mis di gacc gennaio è il mese dei gatti, che starebbero sempre intorno al fuoco zenìer (v. zöèrnes) zenigo, genigo, sm. sido, freddo rigido e intenso zenöcc, sm. s. e pl. ginocchio, ginocchia, articolazione della coscia con la gamba; borlina (bórla, borèla) del zenöcc rotula, patella, osso breve della regione anteriore del ginocchio, di forma tondeggiante e appiattita; in zenöcc, in zenöciù in ginocchio, ginocchioni zenöciada, sf. ginocchiata, colpo dato col ginocchio zentàia, sf. gentaglia, gente volgare, vile e abietta zentìl (v. gentìl) zenzerlì (v. fis) |
||
zenzerlì, zinzerlì, sm. uva spina, uva dei frati, frutice spinoso; le bacche tonde e piene di succo vinoso e brusco, con la maturazione, mutano di colore e di sapore diventando dolci e giallicce zenzìa, sf. gengiva, la parte carnosa della bocca che avvolge le radici dei denti, (dim.) zenzïèta gengivetta zenzù, sm. allegamento, sensazione spiacevole per cui sembra di avere i denti legati; fà ègn i zenzù, fà ègn lóngh (macc) i décc si dice di frutti acerbi o di rumori stridenti zèrb, agg. acerbo, immaturo, aspro, (dim.) zerbèt, zerbì alquanto acerbo; zerbà zó, v.tr. cogliere frutti acerbi zerbì, sm. zerbino, piccolo tappeto rettangolare che si pone davanti alle porte per pulirsi le scarpe zerbinòt, sm. zerbinotto; giovane ostentatamente elegante e galante zérel, zérol, gérel, gérol, sm. gerla, cesta a forma di cono rovesciato che si porta, assicurata da cinghie, dietro le spalle, (dim.) zerlèt, zerlì piccola gerla zèrgo, sm. gergo, linguaggio convenzionale usato e inteso solo da una cerchia di persone; parlà ‘n zèrgo parlar furbesco zèrla, gèrla, bèrla, sf. gerla larghissima di figura e anche di rete zermà, germà, cüsì, sm. cugino, figlio di uno zio o zia, (femm.) zermana cugina; segónd zermà cugino bis, figlio di cugino Zermà, sm. Germano, nome proprio zermeià, zermoià, v.intr. gemmare, germogliare, uscire dal seme zét, sf. gente, insieme o moltitudine indeterminata di persone; persone in genere; l’è mèi zét che ròba è meglio gente che roba; tirà ‘nsèm de la zét reclutare, assoldare; ü móndo de zét moltissima gente; zét bassa (de tàbia) gente di poco pregio; zét che no gh’à gna lège gna féde (capasse de töt) gente che si presta a fare ogni male; zét d’ògne taca gente d’ogni sorta; zèt de confì, o làder o sassì gente di confini, o ladri, o assassini; zét facia zó a la buna gente schietta e alla buona; zét mesana (de mèsa condissiù) gente di condizione mediocre zète, sf. pl. ceppi di legno per immobilizzare i piedi dei prigionieri zétole, sf. pl. catene che dal timone vanno a fermarsi sulla fronte dei buoi zézia (v. césa), (dim.) zeziöla chiesuola; èss in zeziöla essere alle strette zezù (v. desü) zezunà (v. desünà) zìa (v. spións de cap) zibaldù, sm. zibaldone, quaderno in cui si annotano senza ordine appunti e simili zibébo, sm. zibibbo, vitigno del tipo moscato con uva a chicchi grossi che si conserva appassita zif e zaf , ziffe e zaffe, voce onomatopeica usata dall’Assonica: ol zif e zaf tremènd di nòste spade il ferire, il percuotere delle spade zigànt, sm. gigante, uomo di altissima statura e di membra molto sviluppate; gigantesco zìgol, bìgol, magóss, sùcol, sm. èrba spaghéra, sf. giunco, pianta erbacea dallo stelo flessibile, comune nei luoghi paludosi zingà, v.tr. zincare, ricoprire con uno strato di zinco zingadüra, sf. zincatura, operazione consistente nel ricoprire oggetti di ferro o di acciaio con uno strato di zinco a scopo protettivo zingo, sm. zinco, elemento chimico (Zn); metallo grigio azzurro, lucente, usato per leghe o per ricoprire altri metalli Zingònia, loc. Zingonia [i zif de (soprannome)] zinzà, cinzà, v.tr. stimolare, spronare; istigare |
||
zinzerlì (v. zenzerlì) zio, sm. zio,il fratello del padre o della madre rispetto ai nipoti, (femm.) zia zia zipù, sm. giubbone stretto, corto e senza bavero; ol zipù d’Beltràm prigione, luogo buio zirlà, v.intr. zirlare, emettere uno zirlo o degli zirli; si dice del verso acuto e tronco che fa il tordo, ma anche di altri animali come pulcini e topi zirléra, sf. specie di cavalletto su cui si poggia la gerla zisània, sf. zizzania, discordia, scandalo zìzola, sf. giuggiola, frutto del giuggiolo; dicesi per cosa di poco rilievo, spesso per ironia zìzole! inter. esclamazione di gioia, di meraviglia zó, gió, ingió, avv. giù, abbasso, in fondo; póch sö póch zó poco più poco meno, all’incirca; zó ché quaggiù; zó de lé approssimativamente; zó de sót di sotto; zó là, zó là zó laggiù zoàda, zuàda, sf. soffitto o pavimento intavolato zöbiana, sf. donna plebea, vile zòch, agg. ottuso, tardo a comprendere zöch, sm. giuoco, divertimento, passatempo; scherzo, (dim.) zöghèt giochino, giochetto; fàga bù zöch dargli agio di rifarsi; guadegnà al zöch vincere al giuoco; iga ‘l vésse del zöch essere attaccatissimo al gioco; iga ü bèl zöch, ü zögù avere molte carte da giocare; interessà ‘l zöch giocare di denari e non per diletto; ü zöch de carte un mazzo di carte; zöch d’asardo giuoco d’azzardo; zöch d’öna seradüra lastrettine che imboccano nelle tacche della chiave; zöch de l’óca gioco dell’oca; zöch di bòce dove si gioca a bocce; prov. chi è desfortünàt söl zöch, l’è fortünàt in amùr chi ha fortuna in amore non giochi a carte; ol zöch l’è bèl quando l’è cört ogni bel gioco dura poco; söl zöch a l’ ga öl mia di complimèncc il gioco è guerra; zöch de mà, zöch de vilà il giocar colle mani dispiace anche ai cani zödegn (v. zösegn) zödes (v. giödes) zoelér, sm. gioielliere, chi lavora o vende gioielli zoentü, gioentü, sf. gioventù, verde età, età tra l’adolescenza e la maturità; la generazione giovanile; la zoentü la öl fà ‘l sò sfógo la gioventù vuole il suo corso; la zoentü l’è la belèssa de l’àsen la gioventù dura poco zöernagà atùren, v.intr. andare attorno, andare vagando zöèrnes, zöèrnech, züèrnes, züèrnech, zenìer, giöèrnes, löèrnes, sm. ginepro, arbusto con foglie aghiforme e frutti azzurrognoli, tondi e aromatici; borlì de zöèrnech bacca del ginepro zöèta (v. sièta) zöf, söf, ciöf, sm. ciuffo, grossa ciocca di capelli sulla fronte; no iga gna zöf gna zaf non aver ne senno ne forza zögà, v.intr. giocare, divertirsi, gareggiare, scherzare; scommettere; zögà a carte giocare a carte; zögà a cip (a scóndes) giocare a nascondino, gioco di ragazzi nel quale uno, estratto a sorte, va alla ricerca degli altri che si sono nascosti; zögà a l’orbisöl giocare a mosca cieca; zögà a sbér e làder giocare a guardie e ladri; zögà al pirlì giocare con la trottola; zögà al sèt e mès giocare a sette e mezzo; zögà de börla giocare da burla; zögà nèt giocare onestamente; zogà spórch giocare con poca onestà; barare; prov. no zögà s’s’è sigür de èns vince assai chi non gioca; chi ‘mprèsta e chi zöga, a l’ pèrd a’ la camisöla chi presta sul gioco, piscia sul fuoco; chi no öl pèrd i laghe stà de zögà chi non vuol perdere non giochi; chi zöga, no dórma chi gioca, non dorma |
||
zinzerlì (v. zenzerlì) zio, sm. zio,il fratello del padre o della madre rispetto ai nipoti, (femm.) zia zia zipù, sm. giubbone stretto, corto e senza bavero; ol zipù d’Beltràm prigione, luogo buio zirlà, v.intr. zirlare, emettere uno zirlo o degli zirli; si dice del verso acuto e tronco che fa il tordo, ma anche di altri animali come pulcini e topi zirléra, sf. specie di cavalletto su cui si poggia la gerla zisània, sf. zizzania, discordia, scandalo zìzola, sf. giuggiola, frutto del giuggiolo; dicesi per cosa di poco rilievo, spesso per ironia zìzole! inter. esclamazione di gioia, di meraviglia zó, gió, ingió, avv. giù, abbasso, in fondo; póch sö póch zó poco più poco meno, all’incirca; zó ché quaggiù; zó de lé approssimativamente; zó de sót di sotto; zó là, zó là zó laggiù zoàda, zuàda, sf. soffitto o pavimento intavolato zöbiana, sf. donna plebea, vile zòch, agg. ottuso, tardo a comprendere zöch, sm. giuoco, divertimento, passatempo; scherzo, (dim.) zöghèt giochino, giochetto; fàga bù zöch dargli agio di rifarsi; guadegnà al zöch vincere al giuoco; iga ‘l vésse del zöch essere attaccatissimo al gioco; iga ü bèl zöch, ü zögù avere molte carte da giocare; interessà ‘l zöch giocare di denari e non per diletto; ü zöch de carte un mazzo di carte; zöch d’asardo giuoco d’azzardo; zöch d’öna seradüra lastrettine che imboccano nelle tacche della chiave; zöch de l’óca gioco dell’oca; zöch di bòce dove si gioca a bocce; prov. chi è desfortünàt söl zöch, l’è fortünàt in amùr chi ha fortuna in amore non giochi a carte; ol zöch l’è bèl quando l’è cört ogni bel gioco dura poco; söl zöch a l’ ga öl mia di complimèncc il gioco è guerra; zöch de mà, zöch de vilà il giocar colle mani dispiace anche ai cani zödegn (v. zösegn) zödes (v. giödes) zoelér, sm. gioielliere, chi lavora o vende gioielli zoentü, gioentü, sf. gioventù, verde età, età tra l’adolescenza e la maturità; la generazione giovanile; la zoentü la öl fà ‘l sò sfógo la gioventù vuole il suo corso; la zoentü l’è la belèssa de l’àsen la gioventù dura poco zöernagà atùren, v.intr. andare attorno, andare vagando zöèrnes, zöèrnech, züèrnes, züèrnech, zenìer, giöèrnes, löèrnes, sm. ginepro, arbusto con foglie aghiforme e frutti azzurrognoli, tondi e aromatici; borlì de zöèrnech bacca del ginepro zöèta (v. sièta) zöf, söf, ciöf, sm. ciuffo, grossa ciocca di capelli sulla fronte; no iga gna zöf gna zaf non aver ne senno ne forza zögà, v.intr. giocare, divertirsi, gareggiare, scherzare; scommettere; zögà a carte giocare a carte; zögà a cip (a scóndes) giocare a nascondino, gioco di ragazzi nel quale uno, estratto a sorte, va alla ricerca degli altri che si sono nascosti; zögà a l’orbisöl giocare a mosca cieca; zögà a sbér e làder giocare a guardie e ladri; zögà al pirlì giocare con la trottola; zögà al sèt e mès giocare a sette e mezzo; zögà de börla giocare da burla; zögà nèt giocare onestamente; zogà spórch giocare con poca onestà; barare; prov. no zögà s’s’è sigür de èns vince assai chi non gioca; chi ‘mprèsta e chi zöga, a l’ pèrd a’ la camisöla chi presta sul gioco, piscia sul fuoco; chi no öl pèrd i laghe stà de zögà chi non vuol perdere non giochi; chi zöga, no dórma chi gioca, non dorma |
||
zuamét, sm. giovamento, aiuto, utilità, vantaggio zùen, giùen, agg. e sm. giovane, che è nell’età della giovinezza, nato da poco, non stagionato; chi è giovane di età, (femm.) zumna, giumna donna giovane; (dim.) zuenèt, zuenetì, zùen de primo pélo (pièl) giovanetto, zuenì giovanissimo; (accr.) zuenàss giovane robusto, zuenòt giovanotto; quando s’s’è ècc bisognerèss pödì turnà zùegn da giovani bisognerebbe avere l’esperienza che si ha da vecchi; ün òm l’è sèmper zùen l’uomo è sempre giovane; zùen com’a s’à de èss giovane onesto; zùen de bötiga (v. garzù); zuèn de stöde praticante züèrnes, züèrnech (v. züèrnes) züf, agg. indolente, lento, pigro, (femm.) zua lenta zuf, giùf, sm. giogo, arnese di legno ricurvo che si pone al collo dei buoi per accoppiarli; paio di buoi aggiogati; sommità di montagna allungata; (dim.) zuèt giogo piccolo; mèt ol zuf aggiogare zulà (v. zolà) zunta (v. zónta) zuntà (v. zontà) zürà (v. giürà) züramét (v. giüramét) Zurzì, loc. Zorzino (Riva di Solto) [i cornài / i cornalì de (soprannomi)] Zurzù, loc. Zorzone (Oltre il Colle) [i cavrècc de (soprannome)] zuvnassa (v. s-cetuna) |
||