Dizionario bergamasco-italiano a cura di CARMELO FRANCIA e EMANUELE GAMBARINI
desunurà, tö (leà) l’onùr, v.tr. disonorare; togliere, macchiare l’onore desüplì, sm. s. e pl. confratelli secolari appartenenti alla Confraternita del SS. Sacramento desùrden, disùrden, sm. disordine, mancanza di regole, confusione, scompiglio; desùrden in del biv, in del mangià stravizio; èss in desùrden essere in malo stato; ü desùrden di ólte a l’càüsa ün ùrden da un disordine nasce un ordine desurdenà, disurdenà, v.tr. disordinare, mettere in disordine; confondere; v.intr.essere sregolato desüsà (v. desvüsà) desvegnì, vègn fastöde (mal, fósch i öcc), v.intr. svenire, venir meno, perdere i sensi desventàz, sm. svantaggio, condizione di inferiorità desventüra, sf. disavventura, sventura, caso sfortunato desverginà, sverginà, tö la verginità, v.tr. sverginare, togliere la verginità; incominciare ad usare qualcosa di nuovo desvergognà, v.tr. svergognare, umiliare in faccia ad altri, sbugiardare desvergognàt, agg. svergognato, sfrontato, sfacciato desvidà, desenvidà, v.tr. svitare, togliere le viti desvoiàt, sloiàt, slenàt, agg. svogliato, negligente, che non lavora con impegno desvorlà, v.tr. disfare l’orlo desvüsà, desüsà, v.tr. disusare, non usare più, cadere in disuso deszél (v. remòl) deszelà, remolà, remulà, v.tr. disgelare, lo sciogliersi che fa il ghiaccio dét, déter, dènter, avv. dentro, internamente, verso l’interno; dét per dét di quando in quando; ol de dét l’interiore; dét de ‘ncö entro oggi; èss dét cóme ü bùgher essere innamorato fradicio; èss dét in vergót averci parte dét, sm. dente, organo della masticazione; oggetto a forma di dente fatto così per resistere a sollecitazioni meccaniche o per altri scopi, (dim.) dentì dentino; (accr.) dentù dentone; bötà sö (cassà) i décc mettere i denti; chèi ch’i è sènsa décc i patéss ol frècc d’ógne tép i bambini e i vecchi soffrono il freddo in tutti i tempi; décc d’ü pirù (d’ü rastèl) denti della forchetta, del rastrello; décc deante denti incisivi; décc de lacc dente lattaiolo; décc del giödésse i molari che nascono per ultimo; décc lóngh e rar denti a bischeri, lunghi e radi; dét carölét dente cariato; dét che spónta dente che stà per spuntare; dulùr de décc mal di denti; èss nassìt coi décc in bóca essere fortunato; èss sènsa décc (isganassàt) essere sdentato; fà ègn macc i décc, fà ègn i zenzù legare i denti con frutti acerbi e aspri; fà scricà i décc digrignare i denti in segno di rabbia; fò ‘l dét, fò ‘l dulùr fuori il dente, fuori il dolore; ci vuole risolutezza; inciaà i décc stringere i denti; mostrà i décc mostrarsi coraggioso; parlà fò di décc dire liberamente il proprio pensiero; tègn la lèngua de dét di décc non parlare; troà carne per i sò décc trovar chi risponda e resista detà, v.tr. dettare, pronunciare adagio ed ad alta voce le parole che altri devono scrivere; detà lège, comandà comandare, imporre detài, sm. s. e pl. particolarità, sf. particolarità, circostanze detalià, v.tr. dettagliare, circostanziare bene, narrare minutamente detatüra, sf. dettatura, il dettare, la cosa dettata; scriv sóta detatüra scrivere a dettatura deteriurà, v.tr. deteriorare, danneggiare, guastare, peggiorare, detrassiù, sf. detrazione, sottrazione specialmente dal punto di vista contabile deusa, sf. pendenza, pendio, declivio di, prep. articolata dei, degli, delle; in di nei, negli, nelle |
||