Lettera-B

print
email

© Copyright by DUCATO di PIAZZA PONTIDA
Dizionario bergamasco-italiano a cura di CARMELO FRANCIA e EMANUELE GAMBARINI

brónza, sf. broncio, atteggiamento del volto che manifesta cruccio o malumore; campanaccio; iga la brónza, èss imbronzàt portare, tenere il broncio; mèt zó la brónza mettere il broncio

bronzàl, sm. mortaio, marmitta, pentola di bronzo; (dim.) bronzalì piccolo recipiente di bronzo

bronzì, sm. bronzino, campanella di bronzo da attaccare al collo di animali; a l’ par ü bronzì ha la voce argentina, chiara e acuta

brós, agg. asciutto, assai secco; öna zornada brósa una giornata secca

bröscatèl, sbrófol, sm. pustoletta, piccolo rigonfiamento della pelle contenente pus

brösch, agg. brusco, di sapore asprigno; burbero, sgarbato

brös-cia, spassèta, sf. spazzola, arnese per pulire vesti, scarpe, ecc. o per ravviarsi i capelli; (dim.) brös-cì spazzolino, spazzola piccola con manico per puliore i denti o senza manico per pulire le unghie

brös-cià, spassetà, v.tr. spazzolare, pulire con la spazzola; bruschinare, spazzolare i cavalli           

brös-ciada, spassetada, sf. spazzolata, uno o più colpi di spazzola

brös-ciù, sm. brös-cia per i caài, sf. brusca, spazzola dura per pulire i cavalli

brös-ciunà (v. strinà)

bröseghì (v. röseghì)

brösés, sm. acidità di stomaco

brösöcc (v. brösùr)

brosöla, sf. braciola, fetta di carne bovina o suina da cuocere sulla brace o in padella

bròss, sm. carro a due ruote con lungo timone a cui si aggiogano due buoi, (dim.) brossèt, brossetì, brossì piccolo carro a due ruote

brossér, sm. chi guida il carro chiamato bròss

bröstola, sf. malattia grave

bröstölì, bröslì, brüslì, brüsatà, v.tr. abbrustolire, scottare qualcosa in superficie tenendola per breve tempo sulla fiamma; bröstölì di osèi (v. strinà)

bröstölida, sf. abbrustolita, rapido e leggero abbrustolimento

brösùr, sm. bruciore, sensazione dolorosa causata da calore, infiammazione e simili; brösùr de stòmèch, brösòcc acidità di stomaco

bröt, agg. e sm. brutto, che suscita un’impressione sgradevole per l’aspetto sgraziato, sproporzionato o difettoso in genere; molte volte si alterna con cattivo; usato con valore rafforzativo; l’insieme delle cose brutte; (f.) bröta brutta, (dim.) brötì, brötolòt bruttino, (accr.) brötù bruttissimo; bröt cóme ‘l pecàt, bröt orèndo persona laida e sozza; bröt in fassa, bèl in piassa brutto in fasce, bello da adulto; quando s’è bröcc, s’è a’ malmüstùs quando si è brutti, si è anche schizzinosi

brötacòpia, sf. brutta copia, la minuta di uno scritto

brü, sm. cruschello, residuo della macinazione del grano e di altri cereali, usato come alimento per buoi, cavalli; bruno, di colore scuro, che si accosta al nero; al brü al buio senza lume

brubrù, brobronésta (v. üsürare)

brubrunada, sf. atto da usuraio

brüch, sm. brügasse, sf. pl. erica scoparia, arbusto ricercato per fare scope, per tingere stoffe, e per fare, con le sue radici, pipe

brüch, sm. erica comune, grecchia, basso arbusto ramosissimo, fiori piccoli rosei violetti, comune nei boschi, nei pascoli

brüghéra, bröghéra, sf. brughiera, terreno pianeggiante sperso argilloso e sabbioso, dove attecchiscono solo arbusti come brughi, ginestre e simili

brügnì, sm. s. e pl. pignatine, sf. pl. frutto rosso del biancospino

brüna, sf. abito lugubre

Brüno, sm. Bruno, nome proprio

Brüntì, loc. Bruntino, fraz. di Villa d’Almè [i raspa-spì de (soprannome)]

bruntulà, brontulà, v.intr. brontolare, esprimere con voce sorda e concitata il proprio dispetto o risentimento; v.tr. dire borbottando; bruntulà dré sgridare, rimproverare; bruntulà (barbotà, broncà) la pansa gorgogliare degli intestini, rumore cupo del borborigmo intestinale

bruntulada, sf. rimprovero, sgridata; fà dré öna bruntulada fare un rabbuffo, sgridare severamente

bruntulamét, sm. brontolamento, borbottamento prolungato e minaccioso; bruntulamét de pansa (v. bruntulà)

bruntulù, sm. brontolone, chi ha il vizio di protestare e recriminare continuamente, infastidendo o minacciando

brüs, sm. bruciaticcio, avanzo di materia bruciata; ciapà ‘l brüs pigliare il bruciaticcio; odùr de brüs odore di cosa che brucia; sentì de brüs sentire di bruciaticcio

   
     

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lettera-A
Articolo precedente
Lettera-A
Lettera-C
Articolo successivo
Lettera-C

REGISTRO UNICO NAZIONALE DEL TERZO SETTORE DI REGIONE LOMBARDIA

DETERMINAZIONE DIRIGENZIALE COMUNE DI BERGAMO

CONSIGLIO CORONA & SENATO DUCALE

SENATO DUCALE

CONSIGLIO DELLA CORONA

Il contenuto di questo sito internet se non diversamente specificato è Pubblicato sotto una Licenza
Creative Commons

DUCHI DEL DUCATO

SCUOLA DI DIALETTO

NEWS

EVENTI DEL DUCATO

Vai in Alto