Dizionario bergamasco-italiano a cura di CARMELO FRANCIA e EMANUELE GAMBARINI
dard, dàrder, dardì, sm. balestruccio, delicone, uccello simile alla rondine ma più piccolo, dal dorso bianco e nero blù il resto; dardù biànch (de còrna, de mar), rondù de còrna rondone alpino, bruno, con ventre e gola bianchi, estivo e di doppio passo, nidifica sulle rocce; dardù, dardù nìgher, rondù, rundù rondone, di color nero fumo, comunissimo tra aprile e agosto, nidifica ovunque dasa, sf. ramo d’abete e di alberi simili dasaröl, sm. fronde di alberi resinosi, staccate dai loro rami dasse, sm. dazio, imposta sulla circolazione dei beni di consumo; fàla fò de coiò per no pagà dasse fare il gonzo per non pagar gabella; i paròle no i paga mia dasse ogni parola non vuol risposta; ü laùr che paga dasse soggetto al pagamento del dazio dassià, v.tr. daziare, sottoporre a dazio, imporre un dazio su qualcosa dassiér, sm. daziere, addetto alla riscossione del dazio data, sf. data, indicazione del mese, giorno e anno di un fatto; tempo in genere dato, caso, sm. ipotesi; supposizione di una realtà probabile; metém per ü dato diamo per ipotesi, poniamo caso dàtoi, sm pl. datteri, pianta tropicale dai frutti ricchi di polpa zuccherina; i frutti stessi de, prep. semplice di; serve a formare molti complementi (es: òm de cör uomo di cuore; pié de ì pieno di vino); si usa in espressioni esclamative (es: che diàol de òm! che diavolo d’uomo!); entra in molte locuzioni prepositive e avverbiali (es: de nascùs di nascosto; davanti a un infinito per formare proposizioni soggettive e oggettive (es: l’è tép de ‘ndà e tempo di andare); come particella di superlativo: de là stra, arci (es: de là de contét stracontento, arcicontento); per rinforzo dopo parole ingiuriose: de ü (es: ün àsen de ü asinaccio); e poi: de là de di là da; in de la nella dé, sf. luce, chiarezza del giorno; ante dé innanzi giorno; no èd piö la dé morire; sö ‘l fà d’la dé all’apparire dell’alba; vègn a la dé comparire, farsi vedere, nascere; vègn dé farsi giorno dé, sm. giorno, spazio di tempo di 24 ore tra una mezzanotte e l’altra; la parte del tempo in cui non è notte; ai mé dé al tempo mio, dacché son nato; al dé de ‘ncö oggi giorno; dé d’laùr giorno feriale; dé de màgher giorno di digiuno; dé sbarlada (ólta) giorno avanzato; dé segnàt col gèss giorno fortunato; èss cóme ‘l dé e la nócc essere diversi, all’opposto; i dé d’la mèrla gli ultimi tre giorni di gennaio; no bisògna dì bé (mal) del dé prima de sira non lodare (dir male) del giorno prima di sera; ol dé de santa Tròtola il giovedì santo, quello che precede la Pasqua, cosiddetto dal girare che fanno in tal giorno per lo più le donne andando a visitare le chiese; ol dé de töcc i Sancc l’Ognissanti (1° nov.); ol dé del mai, ol dé d’ posdòm mai, giammai; ol dé del Perdù solennità del Perdono d’Assisi (2 ag.); ol dé del sant del sò nòm giorno onomastico; ol dé di mórcc il giorno dei morti (2 nov.); ol dé dré il giorno appresso; ol dé no l’è pròpe negót, no s’s’è gna ‘mpé che l’è ura de ‘ndà ‘n lècc le giornate sono brevissime; ol dé viadré il giorno appresso; tö fò ü dé fissare un giorno; töcc i dé n’ ne passa ü ogni giorno ne passa uno; töt ol santo dé tutta la giornata deante, denàcc, avv. davanti, nella parte anteriore; innanzi, in presenza di; denàcc che prima che, innanzi debàt, debatì, v.tr detrarre, sottrarre, togliere via debàtes, debatìs, perdìs de coràgio, pèrdes de ànem, v.rifl. abbattersi, deprimersi, scoraggiarsi, perdersi d’animo dèbet, debét, sm. cöca, pendènsa, sf. debito, ciò che è dovuto; ciò che si deve in denaro; obbligo morale di riconoscenza; (dim.) debitèl, debitöl debituccio, (accr.) debitù, dèbet gròss grosso debito; chi paga ü dèbet, fà ü bù crèdet chi paga debito, fa capitale; erùr no paga dèbecc l’errore non fa pagamento; èss pié de dèbecc fina i öcc essere molto indebitato; l’è ü dèbet è solo un fastidio, è cosa da nulla; sènto car de malinconéa i paga mia ü quatrì de dèbet un sacco di pensieri non paga mai un quattrino di debiti |
||