Dizionario bergamasco-italiano a cura di CARMELO FRANCIA e EMANUELE GAMBARINI
trasfurmà, v.tr. trasformare, mutare forma, aspetto a qualcosa; (rifl.) trasfurmàs, strefàs trasformarsi, mutar forma; trasfurmàs in céra mutar d’aspetto e d’espressione trasfüsiù, sf. trasfusione, passaggio di un liquido da un vaso all’altro; immissione nelle vene di un individuo del sangue di un altro individuo trasgressiù, sf. trasgressione, la mancata obbedienza ad un ordine o ad una norma traslocà, v.tr. traslocare, trasportare altrove; cambiar casa traslòch, sm. traslocassiù, sf. trasloco, effetto del traslocare; il trasporto delle masserizie in una nuova casa trasmèt, v.tr. trasmettere, tramandare, far passare ad altri; mandare, far pervenire trasmissiù, sf. trasmissione, atto del trasmettere; diffusione di suoni, segni o immagini attraverso lo spazio; programma radiofonico o televisivo; l’insieme degli organi e delle parti meccanichecon cui si trasmette il moto dal motore alle ruote motrici trasparènt, agg. trasparente, che lascia passar la luce; diafano trasparì, v.intr. trasparire, apparire attraverso un corpo diafano; traslucere traspórt, sm. trasporto, azione del trasportare; il costo, il nolo del trasportare; impeto, passione, entusiasmo, affetto per qualcuno trasportà, v.tr. trasportare, portare da un luogo all’altro; trasferire Trat, loc. Trate di Gaverina [i salöch de (soprannome)] trata börata, locuz. stacciaburatta, gioco infantile consistente nel mettersi l’uno di fronte all’altro movendo le braccia avanti e indietro accompagnandosi col caratteristico ritornello: “trata börata / la cùa de la gata / la cùa del mignì / trata trata böratì; böratì e böratina / dém del pà e de la farina / che pósse fà öna polentina / tenerina tenerina” tratà, v.tr. trattare, avere un determinato contegno nei riguardi di qualcuno; sottoporre ad un derminato trattamento, v.intr. parlare o scrivere su un determinato argomento; discutere oer venire ad un accordo; ol tratà bé cortesia, gentilezza; ol tratà mal cattivo comportamento; tratà de berechì, de balòss trattare villanamente; tratà (menà) töcc inguài trattare tutti allo stesso modo senza rispetto tratamènt, sm. trattamento, applicazione di metodi o procedimenti; determinazione del comportamento nei rapporti di ospitalità o di clientela tratàt, sm. tratativa, sf. trattato, scambio di proposte o di idee che precedono la conclusione di un affare; negoziato, trattativa tratègn, trategnì, intertegnì, v.tr. trattenere, far rimanere, fermare uno presso di sé; tener fermo in un luogo; tener per sé; (rifl.) trategnìs, tratègnes frenarsi, contenersi; soffermarsi, restare tratenimènt, sm. trattenimento, il trattenere piacevolmente; ritrovo, divertimento, spettacolo tratenüda, sf. trattenuta, parte di una somma di denaro che per vari motivi non viene consegnata trato, sm. tratto, modo di comportarsi nei rapporti con gli altri; linea semplice e isolata di matita, di penna e simili; parte di una strada; de bèl trato di maniere gentili ma un po’ affettate, galante tratoréa, sf. trattoria, luogo dove si consumano pasti a pagamento tratùr, sm. trattore, oste; automezzo di grande potenza con gomme speciali o cingoli che serve a trinare macchine agricole trav, sf. trave, grosso fusto d’albero squadrato che serve di sostegno a impalcature, soffitti, tetti o simili; putrella; töcc i lilì i ghe par trav ogni bruscolo gli pare una trave travài (v. traài) trè (v. tri) tréa (v. tàola) treacà, streacà, triacà, v.tr. rovesciare, voltare sotto sopra, rivoltare, far cadere un recipiente spargendone il liquido; cader giù con impeto; abbattere; rovesciare su altri responsabilità, colpe e simili treacascödèla (v. cülmartèl) treàch, sm. tripudio, esultanza, gioia grande; allegria rumorosa, baldoria treada (v. traada) |
||