Dizionario bergamasco-italiano a cura di CARMELO FRANCIA e EMANUELE GAMBARINI
frà, sm. frate, religioso obbediente ad una regola; (dim.) fratì fratino, fraticello; (accr.) fratù, fratòt fratone; èsghen a’ per i frà (pàoi) esserne in grande abbondanza; èss compàgn de sircà i pistóle ai frà andar cercando quel che non si può trovare; èss frà Tólet e mia frà Dàed chi vorrebbe sempre avere quanto è degli altri e non dare mai del suo; frà convèrs (làech) frate converso, laico; frà sircòt frate mendicante; parì ü frà essere grasso; précc e frà caàga ‘l capèl e lassài ‘ndà non immischiarsi mai nè con preti nè con frati fraca, sf. sconfitta, disfatta, insuccesso, rotta fracà, v.tr. spezzare, rompere in pezzi, sminuzzare, tritare fracada, sfracada, sf. fraco, sm. grande quantità; öna fracada (ü fraco) de nus noci in abbondanza; ü fraco (ü föregòt) de legnade una buona quantità di legnate fracàss, frecàss, bordèl, bordelére, sfrecassamét, sm. steremotada, sf. fracasso, rumore violento e assordante; ü fracàss de méla lire rumore grande scomposto fracassà, v.tr. fracassare, infrangere con violenza e rumore; ridurre malamente, in pezzi fracassé (v. fricassé) fracassére, sm. fracasso continuo Fracc, loc. Fraggio (Taleggio) [i bèch de (soprannome)] frach (v. elada) fradèl, sm. fratello, chi è nato dagli stessi genitori, (dim.) fradelì fratellino; (prov.) amùr de fradèi, amùr de cortèi per denotare quanto siano rari quei fratelli che si amino di cuore; fratelli, flagelli; de (da) fradèi fraternamente; éss cóme fradèi essere amicissimi; fàla de fradèi trattarsi da fratello; fradèl de lacc chi è stato allattato dalla stessa balia; fradèl drécc fratello vero, cioè di padre e di madre; fradèl istórt fratello di padre e non di madre; ü ch’à copàt sò fradèl fratricida fràgel, sfrase, agg.ms. sfràsia, f. fragile, che si può rompere con facilità fràgola, freguna, sf. fregù, magiùster, sm. fragola, pianta erbacea con fiori bianchi e frutti carnosi, dolci, profumati, di color rosso; il frutto stesso, (dim.) fregunì fragolina; l’è ü fregù ‘n bóca al lüf è una fava in bocca lupo, quando si dà poco cibo ad una persona che mangia moltissimo; pianta de fregù pianta che fa le fragole fragransa, sf. odùr bù che consula, sm. fragranza, odore vivo ma delicato e soave fràina, lerghèta, sf. loglio selvatico, loglierella, erba perenne, coltivata nei girdini per formare prati all’inglese fraintènd, stratendì, v.tr. fraintendere, capire una cosa per un’altra; intendere il contrario di quello che si è detto framassù, sm. framassone, affiliato alla massoneria franà, regunà, ragunà, rinà zó, v.intr. franare, muoversi del terreno dall’alto in basso per frana frana, rinada, saàgia, sf. dragù, regù, sm. frana, caduta di masse terrose o rocciose lungo i fianchi di colline o di montagne; l’insieme del materiale caduto francà, v.tr. fermare una cosa, trattenere, rendere stabile; francà öna lètra affrancare una lettera; francàs sö ricuperare la salute franca-carte (v. fèrma-carte) francamènt, avv. francamente, sinceramente francassiù, sf. affrancatura, francatura, porre il francobollo su lettere o plichi; francobolli necessari per affrancare franch, agg. e sm. franco, esente, indipendente; ardito, sincero; leale, aperto di carattere; sano; sicuro; nome di diverse monete; fàla franca non essere scoperto dopo aver compiuto un’azione poco lecita franchèssa, sf. franchezza, essere franco nel parlare e nell’agire; ardimento franchìssem, francù, sà cóme ü bróns, èss ü gróp de rùer, iga öna salüte de fèr, èss ol ritràcc de la salüte, iga de la salüte de ènd, agg. sanissimo, di perfetta salute |
||