Online Italian/Bergamasque Dictionary - Letter C
cabala gàbola, (imbroglio) imbroiada, imbròi, (magia) magéa, (maneggio) manès, (superstizione) söperstissiù*, (trama) trama
cabalone (imbroglione) imbroiù, intorciù, pastissù
cabina gabina, (camera) càmera, (casotto) casòt
cacao cacào
cacare cagà, chigà, (c. addosso) fàsla adòss, (c. sotto) impienìs i braghe, fàla ‘n di braghe, cagàs adòss, (cacato) chigàt
cacarella (diarrea) diaréa, caghèta, chigaröl
cacata cagada
cacatoio cagadùr
cacatura chigadüra
cacazibetto (zerbino, zerbinotto) zerbinòt
cacca caca
cacchio cascio
caccia cassa, (andare a c.) indà a cassa, (dare la c.) (perseguitare) perseguità, (persecuzione) persecüssiù*
cacciagione (caccia) cassa, (selvaggina) selvagina*
cacciare (eliminare) eliminà*, (scacciare) cassà, descassà, (mettere in fuga) fà scapà, (piantare) pientà, piantà, (c. avanti, spingere) rösà, rüsà, sbötà, sbörlà, spuncià, (uccellare) oselà, (urtare) örtà
cacciarsi cassàs*, (entrare) entrà, indà de dét, vègn de dét, (intromettersi) intromètes, intrometìs
cacciatoio cassaciócc
cacciatore cassadùr, (uccellatore) oseladùr
cacciavite cassaìde
caccola pètola
cacherello bàgola
cachet (pillola) pìnola
caciaio casér
caciaiolo mascherpì
cacio (c. fresco e bianco) formagèl, formagèla, (c. piccolo) bernarda, (cascare il c. sui maccheroni) borlà la pòrca ‘n del vérs, (forma) furma, (c. sui maccheroni, provvidenza) proidènsa
caciotta (formaggio) formài, (robiola) robiöla
Ca-Corviglio (Taleggio) (loc.) Ca-Corvì [i piöcc de (soprannome)]
cacume (cima) sima, séma, sém
cadavere cadàer, (dim.) cadaerì, (carogna) carògna, (morto) mórt, (mummia) mömia, pantegòs
cadere borlà zó, (cascare) picà zó ‘l cül, (c. di mano) borlà fò di mà, (c. l’acqua a scosse) sinqualà, (c. supino) borlà zó ‘ndré, picà zó ‘l cül, (c. bocconi) picà zó la maiadura, (c. col capo all’ingiù) fà la tóma, fà la tómbola, (c. dalla padella nella brace) saltà fò d’la padèla per borlà ‘n del föch, (c. dei frutti) crodà, (c. goffamente) borlà zó cóme ü salàm, (c. in giù) degónd, (c. in terra) misürà la strada, basà la tèra, (caduta di fila di birilli) filòt, (capitombolare) cülmartelàs, (crollare) crolà*, (decadere) decadì, (precipitare) pressipità, (rovinare) rüinà, (ruzzolare) rödelà zó, (scorrere) strecór, (stramazzare) stremassà per tèra, petà a tèra, borlà là compàgn d’ü strass, (venire) ègn, egnì, gnì, vègn, vegnì
cadimento (caduta) tóma*
caduco (mortale) mortàl, (provvisorio) proisòre
caduta tóma*, (capitombolo) cülmartèl, bagatél, gabatèl, cotómbole, (ricaduta) recadida, ricadida, recülada
caduto (c. in basso) decadìt, (rovinato) rüinàt, sbris
caffè café, (bottega di c.) cafetaréa, (posatura del c.) fondài de café, (c. cattivo) caféna, (c. in polvere) café masnàt
caffelatte café e lacc*, (colazione) colassiù
caffettiera cafetéra*, (cuccuma) cógoma, (accr.) cogomù, (dim.) cogomì, cogomina
caffettiere cafetér
cagionare (causare) caüsà*, (fare) fà, (fruttare) frötà, (generare) generà, (produrre) prodüs, prodüsì
cagione (causa) caösa, (motivo) motìo
cagionevole (gracile) gràcel
cagionevolezza (gracilità) gracilità
cagliare cagià
cagliata (latte rappreso) cagiada
caglio cacc
cagna cagna
cagnaccio (avarone) cagnàss
cagnara cagnara*, (baccano) bacà, bodès, (litigio) ràcola
cagnolino cagnì, cagnöl, (f.) cagnina
cagnotto (servo) sèrvo, servitùr, servènt
cala (golfo) gólf*
calabrache (gioco) calabraghe
calabrone calabrù, calivrù, galavrù, (vespa) bèsba
calafatare (verniciare) invernisà
calamaio calamàr, calimàr, (dim.) calimarì, (livido) morèl
calamaretto (seppia) sèpa
calamaro (c. dell’occhio) calamàr di öcc
calamità (disastro) disàster*, (disgrazia) disgràssia, (infelicità) infelicità*, (male) mal, (miseria) miséria, bolèta, (rovina) rüìna, röìna, (sfortuna) desfortüna, deslipa
calamita calaméta
calandra (uccello) calandra
calandrella calandrina, lodolì
calandro (ucc.) ciochèta, sguissèta, (squadra) squadra
calappio (imbroglio) imbroiada, imbròi, (laccio) lass, (trappola) tràpola, trapla
calare calà, lassà zó, (c. dell’acqua per evaporazione) sügà zó, (abbassare) sbassà, (decadere) decadì, (diminuire) diminüì*, (discendere) vègn zó, (muovere) möv, möì, (ribassare) ribassà*, (scalare) scalà, (scendere) vègn zó, indà de ‘n zó, (tramontare) tramontà, indà zó, indà zó ‘l sul, (trasportare) trasportà*, (calarsi, volare) gulà, sgulà
calata (calo) calanda, calo*
calca calca, (compagnia) compagnéa, (concorso) concórs, (folla) fòla, pienù, flòta, (gente) zét, (moltitudine) massa, (quantità) quantità, (stormo) ròss, gröp
calcafogli (fermacarte) fèrma-carte, franca-carte
calcagno calcàgn, (stare alle c., spiare) spià, spïunà
calcare calcà, (calpestare) fulà, zapolà, pestunà, pestà coi pé, (copiare) copià, (pestare) pestà, (premere) premì, (ribadire) robatì, robàt, (schiacciare) schissà, schiscià, sgnacarà, squatarà, (spremere) spremì*, ströcà
calcato (pieno) pié, (stretto) strécc
calcatoia (per cappelli) lissoàr
calcatura (leggera c.) calcadina
calce (calcina) calsina, (malta) mólta, àstrech
calcedonio calcedònia
calcestruzzo (calcina) calsina
calciatore zögadùr de fùbal
calcina calsina
calcinaccio calavrinàss, calsinàss, (rovina) rüìna, röìna, (tartaro) grépla, grépola
Calcinate (loc.) Calsinàt [i mangia-rane de (soprannome)]
Calcio (loc.) Cals [i brüsa-créscc / i calsinèi / i calsanì de (soprannomi)]
calcio (pedata) pessada, pé ‘n del cül, scalsada (töte i pessade i pórta inàcc ü pass), (dare un c. a una cosa) dà dét öna pessada, (foot-ball) fùbal*, (forte c.) pessadù, (pigliare uno a c.) fà balà o cór a pé ‘n del cül, impienì ‘l cül de pessade, (c. di un’arma) cals, (colpo) cólp, culp, (percossa) sderléra, sterlöch, pòrcola
calco (impronta) imprónt, (disegno) dissègn, dessègn
calcolare calcolà, (contare) cöntà, cüntà, (giudicare) giödicà, giüdicà, (misurare) misürà, tö la misüra, (riflettere) riflèt, rifletì, (scandagliare) sgandaià*, scandaià*
calcolatore calcoladùr, (interessato) interessàt
calcolo càlcol, (previsione) preisiù*
caldaia coldéra, (calderone) colderù, (piccola c.) coldaröl, colderina, (paiolo) stegnàt, peröl
caldaio (paiolo) stegnàt, peröl
caldana (calore) calùr, cóld, (ira) ira, futa
caldano (braciere) braséra, foghéra, (scaldino) scaldì
caldarrosta boröla
caldeggiare (favorire) faorì, (proteggere) protegì, (raccomandare) racomandà
calderaio magnà, ramér (töcc i magnà i vanta la sò bòlgia), (stagnaio) piltrér, (stagnino, lattoniere) latér
calderugia laciarèi
caldo cóld, (gran c.) coldù, (calduccio) coldì, (afa) stòfech, (caloroso) calorùs, (estate) estàt, stat, (c. soffocante) scalmana, (calduccio, tiepido) téped, (gran c., calura) calüra*, caldüra, (fervore) fervùr*
caldura calüra*, caldüra, (estate) estàt, stat
calefazione (infiammazione) infiamassiù
calendario calendare, (almanacco) almanàch, (lunario) lünare
calende calènd, (alle c. greche) l’an del du e ‘l mis del mai, (calendimaggio, festa) calènd de mas, fèsta, (alle c. greche, mai) mai, ol mis del mai, öna ólta che l’è öna ólta
calepino (libro) léber, lìber, (dizionario) dissionare*, dissiunare*, (vocabolario) vocabolare*
calesse calèss*, (carro) car






