Online Italian/Bergamasque Dictionary - Letter I

Letter I

i, li, gli, le (art.) i

iattanza (arroganza) rogansa, aria, (millanteria) sbrofada, (orgoglio) orgòi*, (superbia) söpèrbia, (vanto) vanto, spampanada

iattura (danno) dan, rüìna, röìna, (disgrazia) disgràssia

icastico (vero) ira, éra, vira, véra, reàl

icona (immagine) imàgine

Iddio Dio, (D. non voglia) Dio me n’ delìbere, (I. v’aiuti) Dio siste, (così voleva I.) l’era dessegnada

idea idéa, (i. sbagliata, pregiudizio) pregiödésse, (i. fissa, ossessione) ossessiù*, (concetto) concèt, (giudizio) giödésse, (immaginazione) imaginassiù, (intenzione) intensiù, (mente) mét, mènt, (opinione) opiniù, üpiniù, (pensiero) pensér, (principio) prensépe, (progetto) progèt, (affacciare un’i., proporre) proponì, mèt per i mà, (proposito) propóset

ideale ideàl, (immaginazione) imaginassiù, (perfetto) perfèt, (tipo) tipo*

ideare ideà, (concepire) concepì*, (immaginare) imaginà, (inventare) inventà, (pensare) pensà, (progettare) progetà

ideatore ideadùr*, (architetto) architèt, (inventore) inventùr

identico (medesimo) medésem, medém, (star del pari) stà al par, (stesso) istèss, (uguale) inguàl, eguàl, gualìv

identificare (riconoscere) riconòss, riconossì, (specificare) specificà, (uguagliare) ingualà, (verificare) verificà

identità (precisione) precisiù

idillio (amore) amùr, (poesia) poeséa, (poema) poéma*

idioma (dialetto) dialèt, (parlata) parlada

idiosincrasia (ripugnanza) repögnansa, ripögnansa, ribrèss, (tendenza) tendènsa*

idiota (ignorante) ignorànt, intréch, (stupido) stüpèd, stüpido, baciòch, stüpet, intréch cóme öna bòcia

idiotismo (pazzia) passéa, laùr de macc

idolatra ü che adóra i ìdoi, (pagano) pagà

idolatrare adorà i ìdoi, (adorare) adorà, (amare) amà, ölì bé

idolatria (fanatismo) fanatismo*

idolo ìdol

idoneità (abilità) abilità, (capacità) capassità*, (disposizione) disposissiù

idraulico idràülico*

idrofobia ràbia

idrofobo (rabbioso) rabiùs

idromele (miele) mél

idropico idròpech

iena iéna

ieri iér, ér, (ier l’altro) l’otrér, iér de là, (ier mattina) iermatina, (ier notte) iérnòcc, (ier sera) iersira

iettatore menagràm*

iettatura (disdetta) disdèta, (malocchio) malöcc*, (scalogna) scarògna*, (superstizione) söperstissiù*

igiene igéne*, (sanità) sanità

ignaro (ignorante) ignorànt, intréch, (inesperto) mia pràtech, malpràtech

ignavia (negligenza) negligézia, (pigrizia) pigrìssia, lifrocuneréa, ligossuneréa

ignavo (indolente) indolènt, impiglét, (pigro) pìgher

Ignazio Ignasse, ‘Gnassì

ignobile (vile) sbris, (volgare) volgàr*

ignominia (disonore) disunùr, (infamia) infamia, infamità, (vergogna) ergògna

ignominioso (vergognoso) ergognùs

ignorantaggine ignorantèssa, ignorantìsia

ignorante ignorànt, ignorànt cóme öna tapa, intréch cóme ü bö (öna bóra), intregòt, talènto bóra, (dim.) ignorantèl, asnèl, (accr.) ignorantù, (essere i.) èss compàgn de chèl prét che l’ sìa dì mèssa nóma söl sò messàl, (i. di grossa pasta) gròss, gròss de legnàm, (analfabeta) analfabéta*, (animale) animàl, (inesperto) mia pràtech, malpràtech, (stupido) stüpèd, stüpido, baciòch, stüpet, intréch cóme öna bòcia

ignoranza ignoransa

ignorare saì mia, èss al scür de ergót

il (art.) ol

ila (rana) rana

ilare (allegro) alégher

ilarità (allegria) alegréa, (gioia) giòia

illanguidire sloià, sloiàs, (appassire) impassì, (indebolire) indebolì, (languire) languì*

illazione (conclusione) conclüsiù, moràl, (conseguenza) conseguènsa, (logica) lògica, (ragionamento) resunamènt, ragiunamènt

illegale (abusivo) abüsìv, (ingiusto) ingiöst*

illeggiadrire (rifiorire) turnà a fiurì

illegittimo (bastardo) bastàrd, (ingiusto) ingiöst*

illeso (esente) esènt, (intero) intréch

illetterato (analfabeta) analfabéta*

illibatezza (innocenza) inocènsa, (onestà) onestà

illibato (innocente) inocènt, nossènt, (onesto) onèst, (puro) pür

illimitato (assoluto) espòtech, (infinito) infinìt*

illividito (pallido) smórt

illogico (capriccioso) caprissiùs, invissiàt

illudere ilüdì*, (ingannare) inganà, buserà, ciulà, gabolà, oselà, ingabolà

illudersi (fantasticare) almanacà, mölinà, becàs, (sperare) sperà

illuminare ilüminà, (convertire) convertì*, (insegnare) insegnà, fà scöla, (splendere) sberlüsì, stralüsì

illuminazione ilüminassiù

illusione ilüsiù, (errore) erùr, futa, marù, marunada, capelada, fal, (ideale) ideàl, (immaginazione) imaginassiù, (inganno) ingàn, bassèta, (lusinga) lüsinga*, (mente) mét, mènt, (speranza) speransa

illusionista (prestigiatore) prestigiadùr*

illustrare ilüstrà*, (annotare) marcà, (dichiarare) dichiarà*, (glorificare) glorificà*, (nobilitare) nobilità*, (segnalare) segnalà*

illustrazione ilüstrassiù*, (disegno) dissègn, dessègn, (spiegazione) spiegassiù*, (vignetta) vignèta*

illustre (famoso) famùs, (glorioso) gloriùs, (immortale) imortàl*

illustrissimo löstréssem

imago (immagine) imàgine, (i. sacra) madóna

imbacuccarsi imbacöcàs, imbacücàs, (incappucciarsi) incapössàs*, (infagottarsi) infagotàs sö

imbaldanzire (ringalluzzare) ringalösàs

imballaggio imbalagio

imballare imbalà

imballatore imbaladùr

imbalsamare imbalsamà

imbalsamatore imbalamadùr*

imbambagiare imbombasà

imbambolare (commuovere) fà stà zó ‘l fiàt, (piangere) piàns, pianzì

imbandierare imbanderà*, (decorare) decorà

imbandigione (mensa) mènsa

imbarazzante (difficile) difìssel, dificoltùs, malfà, criticùs, (incomodo) incòmodo, incòmod

imbarazzare imbarassà, (confondere) confondì, (disturbare) destörbà, (impacciare) dà impàss, (impedire) impedì, (impigliare) impïà, (incomodare) incomodà, (ostacolare) ostacolà*

imbarazzo imbaràss, (difficoltà) dificoltà, (disturbo), destörbo, distürbo, (i. gastrico) öna gàstrica, (imbroglio) imbroiada, imbròi, (impaccio) impàss, (impedimento) impedimét, impedésse, (impiccio) impécc*, (incomodo) incòmodo, incòmod, (i. di stomaco, indigestione) indigestiù, (noia) nòia*, (opposizione) oposissiù, (ostacolo) ostàcol, (pericolo) perìcol, (seccatura) secatüra, (soggezione) sögessiù*, (vergogna) ergògna, (vincolo) vìncol*

imbarbogire (perdere il senno) deentà bambo, (invecchiare) invegì, deentà vècc, ègn vècc, (istupidire) inciochì, (rimbambire) rimbambì

imbarcare imbarcà, (viaggiare) viasà

imbarcazione imbarcassiù*, (barca) barca

imbasamento (base) base*

imbastardire bastardà, sfalsà, imbastardì

imbastire imbastì, (cominciare) comensà, tacà, avià, invià, (cucire) cus, cusì, cüs, cüsì

imbastitura imbastida, imbastidüra

imbattersi imbàtes, imbatìs, borlà ‘n vergü, (incontrare) incontrà, (trovare) troà

imbavare sbaössà, imbaössà sö, (sbavare) sbaössà, fà bàa

imbeccare imbocà, (i. un uccello) imbocà ün osèl, (insegnare) insegnà, fà scöla, (insinuare) insinüà, (suggerire) sögerì, sügerì

imbeccata imbocada*, ampizzada, ampizzù, pizzù, (dare l’i., la tangente) schissà ‘n mà ergót, (mangiata) maiada, (suggerimento) sögerimènt*, sügerimènt*

imbecille (stupido) stüpèd, stüpido, baciòch, stüpet, intréch cóme öna bòcia

imbecillire (istupidire) inciochì

imbecillità (sciocchezza) fatöada, fatarìa, sciochèssa

imbelle (impotente) impotènt*, (pacifico) pacìfech, (vigliacco) vigliàch*, (vile) sbris

© Copyright by DUCATO di PIAZZA PONTIDA - 24122 BERGAMO - Piazza Pontida, 41 Tel. 035.210276.In accordance with the Copyright Law and the Civil Code, the reproduction of this publication, in whole or in part, by any electronic, mechanical, photocopying, microfilming, recording or other means, is prohibited. Bergamasco–Italian Dictionary edited by CARMELO FRANCIA and EMANUELE GAMBARINI