Online Italian/Bergamasque Dictionary - Letter O

Letter O

o (ovvero) o

ò, ho ó, gh’ó

obbediente (v. ubbidiente)

obbedienza (v. ubbidienza)

obbedire (v. ubbidire)

obbligante (obbligatorio) obligatòre*

obbligare obligà, (contrattare) contratà, (costringere) costrèns, costrenzì, (impegnare) impegnà, (necessitare) fà de bisògn, (premere) premì, (obbligarsi, promettere) promèt, prometì, dà paròla, (vincolare) vincolà*

obbligatissimo ghe só tant obligàt

obbligato (essere o.) düì, (grato) grat*, (impegnato) impegnàt, (riconoscente) riconossènt

obbligatorio obligatòre*

obbligazione obligassiù, (contratto) contràt, (convenzione) convensiù, (obbligo) òbligo, (responsabilità) responsabilità

obbligo òbligo, (liberare da o., disobbligare) desubligà*, (carico) càrech, (debito) dèbet, debét, cöca, pendènsa, (dovere) doér, (gratitudine) gratitüdine*, (impegno) impègn, (necessità) necessità, (obbligazione) obligassiù, (peso) pis, (vincolo) vìncol*

obbrobrio (disonore) disunùr, (infamia) infamia, infamità, (vergogna) ergògna

obbrobrioso (infame) (m.) infame (f.) infama

obelisco obelésch, (colonna) colòna, (guglia) gölia, göglia*, (monumento) monümènt, monümét

obesità (pinguedine) grassèssa

obeso (grasso) grass, (panciuto) pansüt

obice (cannone) canù

obiettare (opporre) oponì, (parlare) parlà, (replicare) replicà, fà l’istèss, (rispondere) respónd

obiettivo obietìv*, (spassionato) despassiunàt*

obiettivo obietìv*, (bersaglio) bersài, (fine) fì, (scopo) scópo*

obiezione (opposizione) oposissiù, (proposta) propòsta*

obitorio brögna

ablatore (benefattore) benefatùr*

oblazione (beneficenza) beneficènsa*, (offerta) ofèrta, (fare o., offrire) ofrì, (pagamento) pagamét, (sacrificio) sacrefésse

obliare (dimenticare) desmentegà, dösmentegà, indà fò del có, mèt sö öna préda, (perdonare) perdunà

obliquamente per isbiès, sguìns, (diagonalmente) diagonalmènt*

obliquo per isbiès, in svèrgol, (traverso) traèrs

obliterare (abolire) abolì*, (cancellare) cancelà*, scanselà

oblungo (bislungo) bislóngh, (lungo) lóngh

oboe oboè

obolo (elemosina) limòsina, limösna, lemüsnì, (offerta) ofèrta

obsoleto (povero) póer, póer diàol, poarèt, poerèt

oca óca (carne d’ óca màngen póca), (o. granaiola) óca d’la niv, óca selvàdega, (voce delle o.) gueguà, (gioco dell’o.) zöch de l’óca, (pollo) polàster, (pelle d’o., ribrezzo) ribrèss, (andare in o., scordare) desmentegà, dösmentegà, indà fò del có, mèt sö öna préda, (stupido) stüpèd, stüpido, baciòch, stüpet, intréch cóme öna bòcia

ocaggine ocada*

occasione ocasiù (l’ocasiù la fà l’òm làder), (venir l’o. buona) vègn sö la palèta, (caso) caso, cas, (causa) càösa, (circostanza) circostansa, (comodo) còmodo, còmod, (congiuntura) congiüntüra, (incontro) incóntro, (motivo) motìo, (occorrenza) ocorènsa, (pretesto) pretèst, rampì, (punto) pónt, punt, (volta) ólta

occaso (occidente) ocidènt*, (tramonto) tramónt*

occhiaia calamàr di öcc, (livido) morèl

occhialetto lorgnèt, (lente) lènte*, (monocolo) caramèla*

occhiali ögiài, ögiàl, (dim.) ögialì, (accr.) ögialù

occhiare (guardare) ardà, (vedere) èd, edì, vèd, vedì

occhiata ögiada, lömada, (dim.) ögiadina, lömadina, (o. d’ira) ögiadunassa, (guardata) sberlögiada, (raggio) ragio, spéra

occhieggiare berlögià, sberlögià, dà di ögiade, (accennare) fà ‘nsègn, fà ‘nsègna, (guardare) ardà

occhiello ögiöl, (asola) nasèta*, àsola, (buco) büs

occhietto ögì, (cenno) sègn

occhio öcc (l’öcc del padrù ‘ngrassa ‘l caàl; ol Signùr l’à facc du öcc, ü per lur e ü per i óter; lontà di öcc, lontà dal cör; l’öcc völ la sò part), (plur.) öcc, (accr.) ögiù, (o. pollino o di pernice, callo) cal, (o. affossati) öcc incaàcc, (o. belli e attrattivi) öcc che ‘ncanta, bèi öcc, (o. bianchicci) öcc de bèrta, de gasa, öcc biànch, (o. biechi, torvi) öcc de porsèl mórt, (o. cesii, di gatto) öcc de gat, (o. cisposi) öcc sbesécc, co la sbésa, (o. furbi) öcc de förbo, de sbér, (o. languidi) öcc incantàcc, mórcc in del có, (o. sbarrati) öcc sberpàcc, (o. stillanti) öcc che piàns, (o. stralunati) öcc isborìcc, streólcc, (a o. e croce) ü tat la pèrtega, (a o. chiusi) a sèra öcc, a öcc seràcc, (a quattr’o.) in quatr’öcc, (abbassare gli o.) sbassà zó i öcc, (aguzzare gli o.) cassà fò i öcc, (aver sott’o.) iga ‘n vésta, (aver gli o. del ramarro) iga i öcc che par dò stèle, (dar nell’o., impressionare) impressiunà*, (essere pieno fino agli o.) vègn fò a’ di öcc ergót, (in un batter d’o., subito) in d’ün véder, in d’ü bàter d’öcc, in d’ün vènto, söbet, sö i du pé, de gul, in d’ün vólo (non staccare gli o.) tö mai vià i öcc de dòss, (stare con gli o. addosso) tègn d’öcc ergü, (tener d’o.) tègn de ésta, (tener d’o., indagare) indagà, intrequerì, (spiccare) spicà, fà spico, (chiudere un o., tollerare) tolerà, lassà cór, serà zó ün öcc, (foro) fóro*, (prudenza) prüdènsa*, (vista) ésta, vista

occhione cà de Sère, ciurlì, ciurlinù, scoratù

occidente ocidènt*, (ponente) ponènt*

occorrente (necessario) nessessare, (sufficiente) bastét, süficét

occorrenza ocorènsa, (bisogno) bisògn, (necessità) necessità, (possibilità) possibilità*

occorrere ocór, ocorì, (bisognare) bisognà, ertì, scömì, (importare) importà, (incontrare) incontrà

occultare (coprire) quarcià, (covare) cuà, (nascondere) intambà, scónd, scondì

occulto (nascosto) scondìt, scus

occupare ocüpà, (conquistare) conquistà*, (impadronirsi) impadronìs, (prendere) ciapà, catà, tö, (tenere) tègn, tegnì

occuparsi (affaccendarsi) dàs de fà, sfassendà, smatìs, (lavorare) laurà

occupato (stare o.) stà al ciòdo, (non o., vuoto) öt, vöt, böcc

occupazione ocüpassiù, (essere senza o.) èss a spass, (faccenda) fassènda, bragherada, braghér, (lavoro) laùr, laorére, (studio) stöde, (ufficio) öfésse

ocra tèra zalda

oculatezza (attenzione) atensiù, (prudenza) prüdènsa*, (sagacia) dritüra, indritüra

oculato (prudente) prüdènt*, (sagace) giotù

oculista (medico) mèdech, mèdes, dotùr di öcc, (chirurgo) chirürgo, serösch, seròich

odiare odià, iga in öde, (o. alcuno) ölì mal a ergü, (invidiare) invidià, iga invédia, (ripugnare) repögnà, ripögnà

odiato (essere mal veduto) èss mal vést

odierno (moderno) modèrno, (presente) presènt

odio öde, (essere in o. ad alcuno) èss sö l’órma de ergü, (prendere in o.) ciapà l’órma dré a ergü, iga sö l’órma ergü, tögla dré a ergü, (antipatia) antipatìa, (disdegno) desdègn*, (fiele) fél, (inimicizia) desamicìssia, (rancore) rösen, (ripugnanza) repögnansa, ripögnansa, ribrèss, (veleno) veléno, eléno, tòssech

odioso odiùs, (antipatico) antipàtech

odontoiatra (dentista) caadécc, dentista

odontolite (tartaro) grépla, grépola

odorare (fiutare) usmà, nasà, (profumare) perfömà

odorato (fiuto) usmada, nasta

odore odùr, (dim.) odurì, (mal o.) usma, (mandare buon o.) sentì de bù, sentì de bù che consula, (cattivo o.) odùr che tornéga, (esalazione) esalassiù*, (fragranza) fragransa, (incenso) insèns, (profumo) perföm, pröföm, (dare cattivo o., puzzare) sentì de spöss, spossà, ternegà, ternà

odorifero (v. odoroso)

odoroso odurùs*, (aromatico) romàtech, (profumato) profömàt*, pröfömàt*

offella (focaccina) ofèla

offelliere ofelér

offendere ofènd, ofendì, (o. sé medesimo) tirà ‘n di sò pàssere, (danneggiare) fà del dan, danegià, danesà, (dispiacere) dispiassér, (ferire) ferì, (maltrattare) maltratà, (manomettere) snissà, (pungere) pïà, ponzì, sponzì, spóns, (risentirsi) fàsla s-ciopà, dà sö d’orègia, rissentìs, fàsla ‘mportà, fàsla spössà, (tormentare) tormentà, fà penà, tossegà, fà cös ergü co l’ài, fà èd la lüna ‘n del póss, (urtare) örtà

offensiva (battaglia) bataglia, batàia

offensivo ofensìv

offerta ofèrta, (dedica) dèdica, (dono) regàl, (esibizione), esibissiù, esebissiù, (profferta) profèrta, (regalo) regàl, (sacrificio) sacrefésse

offertorio ofertòre*

offesa ofésa, (o. volontaria) sberlèf, (affronto) afrónt, (ingiustizia) ingiöstìssia, (puntura) püntüra, sponzida, (risentimento) rissentimènt*, (torto) tórt, intórt, (villania) vilanada, paisanada, (violenza) violènsa*

offeso (ferito) ferìt, (punto) pïàt

officina oficina*, (arsenale) arsenàl, (cantiere) cantér*, (fabbrica) fàbrica, (industria) indüstria*, (laboratorio) laboratòre, (manifattura) manifatüra*

offrire ofrì, (dare) dà, (dedicare) dedicà, (donare) dunà, (esibire), esibì, esebì, (porgere) spórs, sporgì, (presentare) presentà, (produrre) prodüs, prodüsì, (profferire) proferì, (proporre) proponì, mèt per i mà, (regalare) regalà, (rendere) rènd, rendì, redà, dà ‘ndré, (sacrificare) sacrificà

offuscare (accecare) inorbì, (annuvolare) iniulà, (appannare) impanà*, (diffamare, calunniare) calünià*, (intorbidare) introbià, (macchiare) smagià, (oscurare, scurire) scürì, fà ègn iscür, (superare) süperà*, (turbare) türbà*

offuscato (annebbiato) nebiàt, (fosco) fósch, (nebbioso) nebiùs*

ofidii (o. non velenosi) bissù

oftalmia (o. granulosa) orbéra

oggetto ogèt, (o. di scarto) scarcc, ròbe de scart, (scopo) scópo*

oggi incö, ancö, (oggidì) al dé de ‘ncö, (oggi otto) incö òt

ogivale (gotico) gòtech

Ogna (loc.) Ògna [i gacc de (soprannome)]

ogni ògne, (o. tanto) ògne quando

Ognissanti I Sancc, ol dé de töcc i sancc

ognuno ognü, (f.) ognöna

oh (oh, com’è bello, com’è grande!) se l’è bèl, se l’è grand!

olà olé

Olda (Taleggio) (loc.) Ólda [i brüstülìcc / i crüstù de (soprannomi)]

oleandro leandre, leandro

olente (odoroso) odurùs*, (profumato) profömàt*, pröfömàt*

© Copyright by DUCATO di PIAZZA PONTIDA - 24122 BERGAMO - Piazza Pontida, 41 Tel. 035.210276.In accordance with the Copyright Law and the Civil Code, the reproduction of this publication, in whole or in part, by any electronic, mechanical, photocopying, microfilming, recording or other means, is prohibited. Bergamasco–Italian Dictionary edited by CARMELO FRANCIA and EMANUELE GAMBARINI