Online Italian/Bergamasque Dictionary - Letter L
la la
là là, là issé
labaro (bandiera) bandéra, (insegna) insègna
labbreggiare fà ‘ndà i làer
labbro làer, oradèl de la bóca, (dim.) laerì, (accr.) laerù, (l. leporino) làer leporì, (mordersi le l.) pïàs i làer, (bocca) bóca, maiadura, (margine) màrgen, (orlo) oradèl, órlo
labile (debole) débol, (scorrevole) ladì
labirinto lamberìnt, lambarìnch, (andirivieni) andiriviéni (difficoltà) dificoltà, (garbuglio) ingarbói, garbói, sgarbói, impïù, (giravolta) giraólta, caracòl, pirlòt, pirolèta, (imbroglio) imbroiada, imbròi
laboratorio laboratòre, (fabbrica) fàbrica, (industria) indüstria*, (manifattura) manifatüra*, (officina) oficina*, (professione) professiù*, (studio) stöde
laborioso (difficile) difìssel, dificoltùs, malfà, criticùs, (diligente) diligènt, (faticoso) fadigùs
lacca (fossa) fòssa, (natica) cülata, (profondità) profondità*, (resina) rasa, (ripa) rél, rièl, (vernice) ernìs
lacchè lachè, (cameriere) camarér, (staffiere) stafér
laccio lass, (dim.) lassèt, lassöl, lassèt, lassöl, (cader nel l.) insambelàs, (inganno) ingàn, bassèta, (legaccio, legame) ligàm, (stringa) stringa, strénga, (trabocchetto) treböchèl
lacciolo (trappola) tràpola, trapla
laceramento (lacerazione) strassada
lacerare sbragà, sbregà, (lacerarsi di sdegno) rosgà ‘l cadenàss, (dividere) divìd, dividì, (ferire) ferì, (graffiare) sgrafà, (macerare) maserà, madrà, (rompere) rómp, rompì, sberlà, sbregà, scarpà, scaessà, scheessà, (rovinare) rüinà, (sbranare) sbranà, (sbrandellare) sbrinzà sö, (sciupare) trasà, (strappare) strepà, (tagliare) taià, teà, (tormentare) tormentà, fà penà, tossegà, fà cös ergü co l’ài, fà èd la lüna ‘n del póss
lacerazione strassada, (squarcio) sèt, sfetù, squarcc, (dolore) dolùr, dulùr, (ferita) ferida, (rottura) rotüra
lacero sbindét, sbrinzét, (ferito) ferìt, (frusto) fröst, (stracciato) strassàt, (usato) üsàt
laconico (conciso) concìs
lacrima làcrima, làgrima, (accr.) lacrimù, lagrimù, (lacrimuccia) madonina, (aver le l. pronte) iga ‘l piàns in scarsèla, (goccia) góssa, góta, (sbottare in l., piangere) piàns, pianzì, (pianto) löciada, pianzida
lacrimare lagrimà*, löcià, (gocciolare) gotà, pissà, (piangere) piàns, pianzì
lacrimazione (aver l.) piàns i öcc
lacrimoso (piangente) löcét, pianzolét, pianzòt, (mesto) mèst*
lacuna (mancanza) mancansa, (omissione) omissiù*
lacunoso (difettoso) difetàt, difetùs
ladreria ladrada, ladreréa, (disonestà) disonestà*, (ruberia) robamét
ladro làder, (dim.) ladrunsèl, (accr.) ladrù, (l. nato) làder per la pèl, (un l. noto) ü làder ispacàt, (l. sacrilego) làder de césa, (ladronaia) compagnéa de làder, (borsaiolo) borsaröl, (disonesto) disonèst*, (malfattore) malfatùr*, fasamàl, (rapace) ravàss
ladrocinio robamét
ladroneccio (ladreria), ladrada, ladreréa, (ruberia) robamét
ladroneggiare (rubare) robà, sgrafignà, raspà, leà, fà di gòb, dàga de óngia
ladroneria (ruberia) robamét
laggiù là zó, zó là, là ‘n fónd (fónda)
lagnanza (lamentela) lamentéla, (reclamo) reclàm*
lagnarsi (lamentarsi) lömentàs, (rammaricarsi) ramaricàs, (vagire) fà oè
lagno (lamentela) lamentéla, (lamento) lamènt*, (pianto) löciada, pianzida
lago lagh, (dim.) laghèt, (pozza) póssa
laguna lagüna*, (lago) lagh, (palude) palüde*, (stagno) stagn*
lai (lamentela) lamentéla, (lamento) lamènt*
laico làech
laidezza (schifezza) schéfe, schifiada, (sporcizia) sporchìsia
laido (cattivo) catìv, (schifoso) schifùs, (sporco) spórch, stóss
Lallio (loc.) Lài [i bìgoi de (soprannome)]
lama lama, (pugnale) pögnàl*, (terreno) teré
lambello (pezzo) pèss, tòch, tochèl
lambere (v. lambire)
lambiccare lambicà, (l. il cervello, meditare) medità, (pensare) pensà, (riflettere) riflèt, rifletì
lambicco (storta) stórta
lambimento lapada
lambire lapà, (leccare) lecà, (rasentare) passa apröf, sfrisà, (succhiare) cicià, ciöcià, (toccare) tocà
lamentare lamentà, lömentà, (rifl.) lamentàs, lömentàs, iga di lamentéle, (dolere) döl, dölì, (gemere) zém, zemì, (parlare) parlà, (piangere) piàns, pianzì, (protestare) protestà, (reclamare) reclamà*
lamentazione lömentassiù*
lamentela lamentéla
lamento lamènt*, (lamentazione) lömentassiù*, (lamentela) lamentéla, (pianto) löciada, pianzida, (protesta) protèsta*, (querela) queréla*, (rammarico) ramàrech, (reclamo) reclàm*, (grido, urlo) vèrs, cridùr, sbrài
lamentoso (piangente) löcét, pianzolét, pianzòt
lamia (strega) stréa
lamiera laméra, raméra, (lastra) lastra, (latta) lata, tóla
lamina (lamiera) laméra, raméra, (l. per raschiare) rasparöla, (lastra) lastra, (piastra) piastra
laminare laminà*, tirà sóta ‘l cilìnder
laminatoio laminatòi*, cilìnder
lampada làmpeda, (dim.) lampedina, (lampione) lampiù, (lucerna) löcèrna, löm, (lume) löm, ciàr, lüsùr
lampadario lampadare, (lampada) làmpeda, (lume) löm, ciàr, lüsùr
lampante lampante, (evidente) spacàt, patòch, (lucido) lücido
lampeggiamento sömelgamét, (lampo) lampo, sömelèch
lampeggiare lampegià*, sömelgà, (sorridere) grigninà, (splendere) sberlüsì, stralüsì
lampionaio lampiunér
lampione lampiù, (fanale) fanàl, (lampada) làmpeda, (lanterna) lantèrna
lampo lampo, sömelèch, (in un l.) in d’ün lampo, (baleno) lösnada, (minuto) minüt, menüt, (raggio) ragio, spéra, (splendore) splendùr, spiandùr
lampone fàmbros, ampóma, (fragola) fregù, freguna, magiùster*
lana lana, (l. maggese) lana de mars, (l. merina) lana spagnöla, (l. settembrina) lana d’ setèmber, (due libbre di l.) faldèla, (quantità di l. da filare, pennecchio) penàcol
lancetta lansèta, (l. delle ore) ragia, sféra
lancia lanza, (alabarda) libarda
lanciare tirà, sgiaventà, (avventarsi) borì adòss a ergü, (buttare) bötà, (emettere) rilassà, (gettare) getà, (muovere) möv, möì, (sbalzare) sbalsà, (scagliare) tirà dré, slansà, sgiaventà, (spingere) rösà, rüsà, sbötà, sbörlà, spuncià, (tirare) tirà, trà
lancio (salto) salt
lanciola (flora) lèngue de cà
landa (brughiera) brüghéra, (campagna) campagna, (deserto) desèrt, (paese) paìs, (pianura) pianüra, bassa, piana, (prato) prat, (regione) regiù, (terreno) teré
landò (carrozza) caròssa
languidezza languidèssa, (languore) languùr*, (debolezza) debolèssa
languido làngued, (debole) débol, (esangue) sènsa sangh, (molle) mòl, (pallido) smórt, (sbiadito) sbiadàt, sbiaìt
languire languì*, (indebolire) indebolì, (svenire) desvegnì, vègn fastöde, vègn mal, vègn fósch i öcc, (illanguidire) sloià, sloiàs
languore languùr*, (l. da cibo) sfinitèssa, (debolezza) debolèssa, (inedia) inédia, (languidezza) languidèssa
laniccio (bioccoli di polvere) ranina
lanificio (tessitura) tessidüra, tessìt
lanoso (peloso) pelùs
Lantana (loc.) Lantana [ i bèca-rasa de (soprannome)]
lanterna lantèrna, (dim.) lanternì, (accr.) lanternù, (fanale) fanàl, (lampada) làmpeda, (lucerna) löcèrna, (lume) löm ciàr, lüsùr,
lanternone (gigante) zigànt
lanternuto (magro) màgher, sèch
lanugine (pelo) pél, pil, (peluria) pél salvàdech, (calugine) piömì, piümì
lapacendro buono (fungo) sanguanì
lapidare lapidà
lapidario (scalpellino) picapréda, pichì
lapidazione (supplizio) söplésse
lapide làpida, préda de sepoltüra, (iscrizione) iscrissiù, scriziù, (monumento) monümènt, monümét, (pietra) préda
lapillo (pietra) préda, (rena) sàbia, sabiunì, sabiunsì
lapis làpis, àpis, (matita) matita*
lappare (leccare) lecà
lapsus (sbaglio) sbaglio, (sproposito) spropóset
lardo lard, (mezzina di l.) tél de lard, (fettina di l., lardello) fetina de lard, (strutto) ströt, (unto) ucc
larga (alla l.) a la larga
largheggiare larghegià*, larghesà*, (donare) dunà, (regalare) regalà
larghezza larghèssa, (abbondanza) bondansa, bondéssia, (generosità) generosità, (grandezza) grandèssa






