Online Italian/Bergamasque Dictionary - Letter T

Letter T

tabaccaio tabachì, (privativa) priatìa

tabaccare tabacà

tabaccheria (privativa) priatìa, (tabaccaio) tabachì,

tabacchiera scàtola del tabàch, (scatola) scàtola

tabacco tabàch, (masticar t.) cicà, mastegà, (una porzione di t.) cica, (t. da fumare) móro

tabaccone tabacù

tabano (nome comune dei tafano) mósca caalina

tabarro tabàr, (dim.) tabarì, tabariöl, (mantello) mantèl, freröl, (pastrano) pastrà, paletò

tabe (t. polmonare, tisi) eteséa, etesìa

tabella tabèla, (accr.) tabelù, (catalogo) catàlogo*, (prospetto) prospèt*, (tariffa) tarifa, taréfa

tabernacoletto (cappelletta) santèla, tribülina, trebölina, trabüina

tabernacolo tabernàcol, paradisì, (padiglione) paviù, (tenda) tènda

tabulario (archivio) archìv

tacca taca, péca, tèssera, (piccola t.) pechina, (difetto) difèt, màcola, (dentello) capèta, (macchia) smagia, (neo) néo, (segno) sègn, (statura) statüra*, (taglio) tài, (tara) tara, (vizio) vésse, ésse

taccagneria (avarizia) avaréssia, aaréssia, varìssia, (risparmio) risparmio

taccagno tacàgn*, (avaro) avaro

taccheggiare mèt sö di tachìs

tacchino pulì, polì, (f.) polina, pulina (del polì màngen pochì; chi völ mangià ü polì bù, i la mange gròss cóme ü capù, (verso del t.) guglunà, (pollo) polàster

taccia (macchia) smagia, (nota) nòta

tacciare (bollare) bolà

tacco tach

taccola (ucc.) tàcol, tàquel

taccuino tacüì, nòtes, (agenda) agènda*, (scartafaccio) scartafàss

tacere tas, tasì, cusìs sö la bóca, (t. quando si vede la mala parata) mèt la pìa ‘n del sach, (ammutolire) restà de stöch, (omettere) lagà fò, lagà föra, lassà ‘n biànch

tachicardia (batticuore) baticör, (palpitazione) palpitassiù, sobatimét de cör

tacitare tacità*, (pagare) pagà

tacito (muto) möt, (taciturno) söcc de paròle

taciturno söcc de paròle, (malinconico) malincònech, malinconiùs, ingnorgnét, coiò cóme la lüna, (muto) möt, (pensieroso) penserùs

Taddeo Tadé

tafanario tafanare

tafano taà, (mosca) mósca, (seccatore) secabale, secacoiò, töbèrcol

tafferuglio batibói, squartabatàia, (confusione) confüsiù, diaolére, cotobói, sarabotada. babilònia, baraónda, visibìlio, bisibìlio, (disordine) desùrden, disùrden, (litigio) ràcola, (rissa) lite, (rivoluzione) reolüssiù, riolüssiù, (scandalo) scàndol

taffetà taftà, (seta) sida

taglia tàia, (corporatura) corporatüra, (imposta) impòsta, (premio) prémio, (statura) statüra*, (tacca) taca, péca, tèssera, (tassa) tassa

tagliaborse (ladro) làder

tagliaboschi (boscaiolo) boscaröl, boscadùr

tagliacarte taiacarte*, (stecca) stèca

taglialegna s-cepalègna

tagliando cupón

tagliapietra picapréda, (scalpellino) pichì

tagliare taià, teà, (t. a pezzi) fà ‘n pólt e paniza, (t. angolarmente) scalvà, (t. col segolo) spodetà, (t. e sminuzzare) pestà (pestà l’ài, la carne, ol lard), (t. il fieno, il frumento) segà, (t. il ragionamento) taià fò, (andare a t. le messi) indà ‘n seganda, (annacquare il vino) batesà ‘l vì, (dividere) divìd, dividì, (fendere) sfènd, sfendì, s-cepà, (ferire) ferì, (interrompere) interómp, interompì, (radere) rasà, (ritagliare) retaià, (segare) rasgà, (t. fuori, separare) separà, desmes-cià, desseparà, (staccare) destacà, (troncare) troncà*, zoncà, dàga ü tài

tagliatelle (lasagne) foiàde, (pappardelle) paparèle

tagliatelli (v. tagliolini)

tagliatore taiadùr, taliör

tagliatura teadüra*

taglieggiare mèt sö la tàia, (tassare) tassà

tagliere basgia, taér, taéra, pestalàrd, ass de la carne, (dim.) basièta, baslèta, (vassoio) cabaré, basséla, bassila

taglio tài, (dim.) taetì, taì, (accr.) taiù, (piccolo t.) sfris, (dare un t.) taià fò del töt, (a t.) a tài, a tàio, (fenditura) fendidüra, s-cèpa, s-cepada, (ferita) ferida, (ritaglio) retài, (stoffa) stòfa, (tagliatura) teadüra*

tagliola sèp, sepì, (trabocchetto) treböchèl, (trappola) tràpola, trapla

tagliolini taiadèi, teedèi

taglione (vendetta) vendèta

Tagliuno (loc.) Taü [i gambe-mòle / i gàtole de (soprannomi)]

tagliuzzare tainà sö, tirlingà, (tagliare) taià, teà, (tritare) tridà, tridà sö

talabalacco (tamburo) tàmbor, torlontò

talamo (letto) lècc

tale tal, (il t. dei tali) ol tal di tài, (t. e quale, uguale, simile) tal qual, talis et qualis, inguàl, eguàl, gualìv, sìmel*

talea (magliolo delle vite) gogèta

taleggio (specie di stracchino) talègio*

talentare (piacere) piàs, piasì

talento talènt, talét, (di molto t.) móstro de talènt, (inclinazione) inclinassiù, (propensione) propensiù*, (tendenza) tendènsa*, (volontà) olontà

talismano (amuleto) àngiös, (protettore) protetùr, (superstizione) söperstissiù*

tallero bàera, baarésa

tallire (fare il tallo) indà ‘n bordó, (germogliare) zermoià, bötà

tallo (germoglio) cassada, metida, (innesto) insèrt, insröm

tallone (calcagno) calcàgn, (sostegno) sostègn

talora (talvolta) talvölta, di ólte

talpa tópa, topinéra, tarfù, farfù

taluno (certuni) sertedü

talvolta talvölta, di ólte

tamarindo tamarindo

tamaro (vite nera) tam

tamburare (percuotere) refónd, zolà, sterlöcà

tamburello paletì, crièl, cröèl

tamburino tamborì, tamburì, (t. per tostare) brüsì

tamburo tàmbor, torlontò, (a tambur battente, presto) prèst, (sgabello) scabèl

tamponare tampunà*

tampone tampù*

tamtam (cembalo) cémbol, sémbol, (tamburo) tàmbor, torlontò

tana tana, (buca) büsa, fòpa, (caverna) caèrna, büsàch, (fossa) fòssa, (nido) nì, (stanza) stansa

tanaceto èrba crèspola (grèspola), èrba d’la fritada

tanaglia (v. tenaglia)

tanfare (puzzare) sentì de spöss, spossà, ternegà, ternà

tanfo odùr de möfa, sbombada de odùr

tangente tangènte, (spesa) spésa

tangere (toccare) tocà

tanghero tànghen, (villano) paisà, vilà, vilàn, (zotico) marà, selvàdech

tangibile (evidente) lampante, spacàt, patòch

tant’è tant è, tat l’è

tanta, tante tata, tanta, tate tante

tanto tat, tant, fés, (tantino) tantì, falì, (un tantino) öna sdégia, (tanti) tace, tacc, (un t. al giorno) ü tanto al dé, (un t. al mese) ü tanto al mis, (t. grande) tamàgn, (t. meno) manch e manch

tapinare (soffrire) sofrì, portà sö i cóp

tapinità (povertà) poertà

tapino tapì*, (gramo) gram, (infelice) infelice, (meschino) meschì, strass, (misero) mìser, (povero) póer, póer diàol, poarèt, poerèt, (ramingo) ramèngh, remenghér, (scarso) scars, calante

tappa tapa, (fermata) fermada

tappabuchi stopabüs

tappare stopà, (chiudere) serà

tappeto tapé, (dim.) tapenì

tappezzare tapessà, (decorare) decorà

tappezzeria tapessaréa, (arazzo) aràss

tappezziere tapessér, (paratore) paradùr*

© Copyright by DUCATO di PIAZZA PONTIDA - 24122 BERGAMO - Piazza Pontida, 41 Tel. 035.210276.In accordance with the Copyright Law and the Civil Code, the reproduction of this publication, in whole or in part, by any electronic, mechanical, photocopying, microfilming, recording or other means, is prohibited. Bergamasco–Italian Dictionary edited by CARMELO FRANCIA and EMANUELE GAMBARINI