Online Italian/Bergamasque Dictionary - Letter F

Letter F

fabbrica fàbrica, (dim.) fabrichèta, (accr.) fabricù, (edificio) edefésse, defésse, fabricàt, (industria) indüstria*, (laboratorio) laboratòre, (manifattura) manifatüra*, (officina) oficina*

fabbricante fabricànt*, (industriale) indüstriàl*

fabbricare fabricà, (comporre) componì, (costruire) costrüì, (fare) fà, (formare) furmà, (lavorare) laurà, (produrre) prodüs, prodüsì

fabbricato fabricàt, (edificio) edefésse, defésse, fabricàt

fabbricatore fabricadùr

fabbricazione fabricassiù, (costruzione) costrüssiù, (produzione) prodüssiù*

fabbriceria fabrissieréa

fabbriciere fabrissiér, (amministratore) aministradùr

fabbro frér, (officina di f.) füsina, (calderaio) ramér, magnà

faccenda fassènda, bragherada, braghér, (faccenduole) mesterölì, patöèi, laurzècc, laurzèi, (fare le infime f. di casa) ströbiù, ströbiunà, (f. domestiche) servise, (affare) afare, (fatto) fato, (lavoro) laùr, laorére, (negozio) negòsse, (occupazione) ocüpassiù, (pratica) pràtica, (servizio) servésse, servise

faccendiere fassendù, sfassendù, (armeggione) impiastrù, (factotum) factòtum, (intrigante) intrigànt*

faccendone (factotum) factòtum, (intrigante) intrigànt*, (maneggione) manesù

facchinaggio fachinagio, (fatica) fadiga, strösse

facchinata sfachinada*, (fatica) fadiga, strösse

facchino fachì, (spreg.) fachinàss, fachinù, (servo) sèrvo, servitùr, servènt

faccia facia, fassa, (aspetto) aspèt, (cera) céra, (f. piena e gioviale) ceròta, cerotù, (fattezza) fatèssa, (fisionomia) fisonoméa, finosoméa, (f. tosta, franchezza) franchèssa, (aver f. tosta, osare) olsà, ascàs, iga müso, (f. tosta, sfacciato, sfacciataggine) sfassàt, sbér, sfassatàgine*, (grinta) grinta, grénta, (mostaccio) mostàss, (müso) müs, (pagina) pàgina, (parte) part, parte, (gettare in f., rinfacciare) rinfassà, imbötà, (ritratto) ritràcc, (viso) vis, mostàss

facciata fassada, (pagina) pàgina, (prospetto) prospèt*

face (fiaccola) fasèla, (lume) löm, ciàr, lüsùr, (torcia) tórsa

facella (legno ragioso) frasèla, fasèla, (fiaccola) fasèla, (torcia) tórsa

faceto (allegro) alégher, (buffo) böf, (burlone) bürlù*, (curioso) cüriùs, (piacevole) godéol, famigliàr, (spiritoso) spiritùs

facezia (allegria) alegréa, (barzelletta) barzelèta, (burla) börla, (motto) mòt, (plur.) mòcc

facile belfà, fàssel*, (facilissimo) belfà afàcc, (agevole) agéol, (chiaro) ciàr, (elementare) elementàr, (essere f.) èss compàgn de spüdà ‘n tèra, (piano) pià, (possibile) possìbel, possébel, possìbol, (scorrevole) ladì, (semplice) sèmples

facilità facilità, fassilità, (agevolezza) ageolèssa, (probabilità) probabilità*

facilitare facilità, (appianare) ingualà, (semplificare) semplificà*

facilitazione facilitassiù

facilmente facilmènt, (probabilmente) probabilmènt*

facinoroso (delinquente) delinquènt, (malfattore) malfatùr*, fasamàl, (violento) violènt*

facoltà facoltà, (autorità) ütorità, (diritto) dirito, derito, (f. creatrice, genio) génio, (forza) fórsa, (memoria) memòria, (patrimonio) patrimòne, (potenza) potènsa*, (ricchezza) richèssa*, (scuola) scöla, (virtù) virtü, irtü

facoltoso (benestante) benestànt, (ricco) réch, sciòr, sciùr

facsimile facsìmel, (copia) còpia

factotum factòtum, (faccendiere) fassendù, sfassendù, (maneggione) manesù

faggio fó, fagia, (frutto di f.) fase

faggiola (frutto) fagia, fasa

fagiano fasà, (f. di monte) fasà (gal) de montagna, gal selvàdech

fagiolata (sciocchezza) fatöada, fatarìa, sciochèssa

fagiolini cornasèi, cornècc, tighe

fagiuolo fasöl, (dim.) fasölì, (f. fresco) basanòt, (f. verdi) cornasèi, tighe, tigòcc

faglio (mancanza d’un seme nelle carte) faglio

fagotto fagòt, (far f.) infagotà, (fagottino) fagotèl, fagotì, (balla) bala, balòt, (collo) còl, (oboe) oboè, (far f., partire) partì

faida (vendetta) vendèta

faina foì, fuì, (donnola) bènola, (martora) màrtor

falange (moltitudine) massa, (quantità) quantità

falaride (flora) bindelina

falcata (salto) salt

falce seghèss, (f. fienaia) ranza (sue parti: còsta, tài, pónta, cùa, gambèt, chignöl, éra), (piccola f.) ranzèta

falcetto (potatoio) pighéss, podèt, pigazzì, folscì, folhèt

falciare ranzà, seghessà, (mietere) segà,

falciata ranzada, seghessada

falcidia (sottrazione) sotrassiù, (tara) tara

falcidiare (tagliare) taià, teà, (togliere) leà fò, leà vià, tö

falcione (lancia) lanza

falco falchèt, falcù, (f. di palude) falchèt d’aqua, (f. cappone) poiana, poià, (f. cuculo) falchèt senerì

falcone falchèt di barbìs, falchèt róss

falda (f. del cappello) ala, (striscia) bóga, (marsina) marsina, (velada) elada, velada

faldella (fila del panno) lizìgn, lösìgn, (scaglia) scàia

faldiglia (crinolino) gabe, balù

falegname marengù, maringù

fallabile (fallibile) sogèt a falà

fallacia (falsità) falsità, (inganno) ingàn, bassèta

fallare falà, (sbagliare) sbaglià, (peccare) pecà

fallimento falimènt, bancaróta, (danno) dan, rüìna, röìna, (rovina) rüìna, röìna

fallire falì, fà camotèla, fà bancaróta, indà a tösla ‘n cül, (fallare) falà, (mancare) mancà, (peccare) pecà, (sbagliare) sbaglià

fallito falìt

fallo fal, (errore) erùr, futa, marù, marunada, capelada, (colpa) cólpa, culpa, (difetto) difèt, (fenditura) fendidüra, s-cèpa, s-cepada, (mancanza) mancansa, (peccato) pecàt, (sbaglio) sbaglio, (scappata) scapada, (scappuccio) scapöss, (torto) tórt, intórt

falò falò, falòch, (fiamma) fiama, (fuoco) föch

falpalà (balzana) sbalsù, fabalà

falsare (falsificare) falsificà, (fingere) fà parì, fà finta

falsariga falsariga, riga falsa, (norma) nòrma

falsario falsare*, (falsificatore) falsificadùr

falsetto (di voce) falsèt

falsificare falsificà, (adulterare) fatürà ‘l vì, (cambiare) cambià, (fatturare) fatürà, (fingere) fà parì, fà finta

falsificato (artificiale) artificiàl*

falsificatore falsificadùr

falsificazione falsificassiù, (contraffazione) contrafassiù

falsità falsità, (bugia) bösia, bösgia, (fandonia) fandòmia, bala, balèta, ciòca, bambalana, (finzione) finsiù, finteréa, (menzogna) futa

falso fals, (bugiardo) bösiér, bösiàrd, (falsità) falsità, (posticcio) postéss

fama fama, nöminansa, noméa, (concetto) concèt, (gloria) glòria, (grido) cridùr, (lode) lóde, (onore) onùr, (opinione) opiniù, üpiniù, (popolarità) popolarità*, (riputazione) repötassiù, (stima) stima, stéma

fame fam, berlòca (quando s’ gh’à fam l’è bù töt), (bisogno) bisògn, (di uno che ha sempre f.) a l’mantegnerèss gnach a stóbia, (grande f.) segraduna, (f. canina, adefagia) mal de la lüa, (carestia) carestéa, (desiderio) desidére, àmpia, disinvìs, dinvìs, (povertà) poertà

famedio (cimitero) capsànt, camposanto, cimitére, simitére

famelico (affamato) famàt, famadèl, schéss, (avido) àvido, (desideroso) desiderùs*, (goloso) golùs

famigerato (famoso) famùs, (matricolato) matricolàt

famiglia famèa, faméa, (f. piccola) fameöla, fameölèta, famiöla, (f. umana, umanità) ümanità*, (categoria) categoréa*, (classe) class, (discendenza) dissendènsa, (genere) gèner, (f. etnica, nazione) nassiù, (qualità) qualità, (razza) rassa, (specie) spéce, sórt

famiglio famèi, (inserviente) inserviènt, (messo) mèss, (servo) sèrvo, servitùr, servènt, (stalliere) stalér, (usciere) össiér

famigliuola buona (fungo) anelì, ciodaröi, ciodèi, ciodelì, famèi

familiare famigliàr, (affabile) afàbel, (amico) amìs, amìch, (domestico) domèstech, (intrinseco) intrìnsech

familiarità famigliarità, (amicizia) amicìssia, (confidenza) confidènsa, confidansa, (conoscenza) conossènsa, (aver f., sapere) saì

familiarizzare (addomesticare) dömestegà, (conoscere) conòss, cognòss

famoso famùs, (glorioso) gloriùs, (illustrissimo) löstréssem, (immortale) imortàl*, (onorato) onuràt*, unuràt*, (popolare) popolàr*

fanale fanàl, (fiaccola) fasèla, (lampada) làmpeda, (lanterna) lantèrna, (lucerna) löcèrna, (lume) löm, ciàr, lüsùr

fanatico fanàtech, (esaltato) esaltàt, (sfegatato) sfidegàt

fanatismo fanatismo*, (ammirazione) amirassiù*, (eccesso) ecèss, (esaltazione) esaltassiù*, (entusiasmo) entüsiasmo*, (esagerazione) esagerassiù, (passione) passiù

fanatizzarsi infastasiàs

fanciulla pöta, s-cèta, (accasar male una f.) scheessà ‘l còl a öna s-cèta, (donzella) donzèla, (f. avanzata in età) pöta ègia, (ragazza) s-cèta, (signorina) sciurina

fanciullaggine pötelarìa, laùr de s-cècc, s-cetada, (bambinaggine) pöotada, poponada, (bambinata) bambossada, (ragazzata) laùr de s-cècc, s-cetada, bardassada

fanciullaia pipéria

fanciullata (v. fanciullaggine)

fanciulleggiare fà di laùr de s-cècc

fanciullo pötèl, s-cèt, tus, pöt, bagài, (dim.) picialì, trapolì, (f. mai fermo) vissinèl, bülighì, serpènt, (f. stizzoso) senichèt, (f. morto) mortì, (bambino), bambì, s-cetì, (bimbo) nanì, popó, poponì, (fanciullino, fantolino) fantolì, (figlio) fiöl, (giovane) zùen, (puttino) pötì, püpì, (ragazzo) s-cèt, pötèl, tus, pöt, bagài

fandonia fandòmia, bala, balèta, ciòca, bambalana, (bugia) bösia, bösgia, (ciancia) zanza, (falsità) falsità, (favola) fàola, (frottola) fròtola, frotolada, (invenzione) invensiù, (leggenda) legènda, (menzogna) futa, (panzana) bala, balòta, bàgola, panzànega, panciana

fanello (ucc.) fanèl, ocanèl, ucanèl, cardinàl

© Copyright by DUCATO di PIAZZA PONTIDA - 24122 BERGAMO - Piazza Pontida, 41 Tel. 035.210276.In accordance with the Copyright Law and the Civil Code, the reproduction of this publication, in whole or in part, by any electronic, mechanical, photocopying, microfilming, recording or other means, is prohibited. Bergamasco–Italian Dictionary edited by CARMELO FRANCIA and EMANUELE GAMBARINI